Posición Inicial - Salewa Ergo Belay Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Ergo Belay:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
ESPAñOL
11
A INFORMAcIÓN GENERAL
Por favor, lea con detenimiento la presente
descripción antes de usar el producto y siga las
indicaciones que aquí se especifican. La mala
aplicación de las siguientes instrucciones puede
reducir el grado de protección de este producto.
Tenga en cuenta que el montañismo y la escala-
da son deportes de riesgo, que pueden conlle-
var peligros imprevistos. Usted es responsable
de sus acciones y decisiones. Por favor, antes de
realizar cualquier deporte de este tipo, infórme-
se de los riesgos que puede implicar. SALEWA
recomienda haber recibido la formación ade-
cuada (de un guía de montaña o de una escuela
de escalada) antes de escalar o ascender una
montaña. Por lo demás, es responsabilidad del
usuario informarse para la correcta utilización
de técnicas de rescate seguras. El fabricante
renuncia a cualquier responsabilidad en caso
de la utilización inadecuada o incorrecta del
producto. Asegúrese de que los demás compo-
nentes del equipamiento de seguridad tienen
certificación.
B INDIcAcIONES DE uSO
AtENcIÓN: El uso incorrecto de este disposi-
tivo puede provocar daños materiales, caídas
e incluso la muerte. Tenga esto presente y no
utilice el dispositivo si no está familiarizado con
el uso correcto del mismo.
La utilización correcta y los posibles usos inco-
rrectos se describen en las IMÁGENES.
AtENcIÓN: No se han representado todos los
usos incorrectos. Lea con atención las instruc-
ciones de uso y siga el orden de movimientos tal
y como se indica. Vea el video de demostración
en www.salewa.com. Es básico contar con una
formación específica en técnicas de asegura-
miento.
El dispositivo de aseguramiento cumple con la
norma europea EN15151-2 „Tipo 2 - Dispositivo
para aseguramiento y descenso sin ajuste de
fricción" y ha sido fabricado como dispositivo
de aseguramiento para la escalada. Está ideado
para asegurar durante el ascenso en la escalada
deportiva y para aseguramiento y descuelgue
en top rope. El mosquetón con cierre HMS Belay
Twist Lock se ha adaptado expresamente para
su uso con el sistema Ergo Belay, cumple con
la norma EN 12275. No lo use bajo ningún con-
cepto para el aseguramiento con nudo de medio
ballestrinque (HMS).
1. DEScRIPcIÓN DE LOS cOMPONENtES
A) Cuerda de carga, B) zona de frenado de
emergencia, C) Espalda, D) Seguro antitorsión, E)
Cierre, F) Mosquetón de aseguramiento Salewa
HMS Belay Twist Lock, G) Ranura guía para mos-
quetón, H) Pivote de freno, I) Nariz, J) Cuerda
de freno
2. PREPARAcIÓN
2.1. Asegúrese de usar exclusivamente compo-
nentes compatibles y con certificación para el
aseguramiento. El dispositivo de aseguramiento
Ergo o el Ergo Belay Device sólo pueden uti-
lizarse en combinación con el mosquetón de
aseguramiento que va incluido en el dispositivo,
el Salewa HMS Belay Twist Lock con seguro anti-
torsión. El uso de otros tipos de mosquetones
puede empeorar la función del dispositivo.
Ergo Belay System
¡Atención! Determinados tipos de mosquetones
estropean el dispositivo: no use bajo ningún
concepto el mosquetón „DMM Belay Master" o
mosquetones de estructura similar.
2.2. El sistema Ergo Belay puede utilizarse para
el aseguramiento con cuerdas simples (de
acuerdo con la CE EN 892) con un diámetro de
entre 8,6 y 11,0 mm, la mejor funcionalidad se
obtiene con un diámetro de entre 9,0 y 10,5
mm. Tenga en cuenta que los diámetros de cuer-
da disponibles en el mercado pueden tener un
margen de diferencia autorizado de ± 0,2 mm.
2.3. Introduzca la cuerda en el dispositivo tal
y como se indica en el dibujo. Preste atención
a la correcta posición de la cuerda de freno y
la cuerda de carga tal y como se indica en la
imagen y a las marcas del dispositivo. Pase el
mosquetón Salewa HMS Belay Twist Lock por
la ranura guía del Ergo BS, y por la trabilla que
pasa por dentro de la ranura y a continuación
enganche el mosquetón en la trabilla de segu-
ridad de su arnés de escalada. Asegure la tra-
billa de seguridad en el seguro antitorsión del
mosquetón. Asegúrese de que el mosquetón de
seguridad está completamente cerrado.
3. cOMPROBAcIÓN ENtRE cOMPAñEROS
Los dos compañeros -tanto el que asegura como
el que está siendo asegurado- han de compro-
bar que la persona que está siendo asegurada
está enganchada correctamente y que la cuerda
de seguridad se ha introducido de acuerdo con
las normas en el dispositivo de aseguramiento
(prueba de bloqueo). Además se ha de com-
probar que el mosquetón del dispositivo de
aseguramiento está totalmente cerrado y que
se ha enganchado debidamente al arnés de la
persona que está siendo asegurada. Además se
comprobará que ambos arneses se han coloca-
do y cerrado de forma correcta y que la cuerda
que queda libre se ha afianzado con un nudo.
4. cOMPROBAcIÓN DE LA FuNcIÓN DE
BLOQuEO
IMPORtANtE: Antes de empezar a escalar ase-
gúrese de que el mecanismo de bloqueo fun-
ciona, para ello dé un tirón fuerte a la cuerda de
carga. Para garantizar el funcionamiento de la
función de bloqueo, el dispositivo enganchado
al mosquetón de aseguramiento ha de poder
volcarse libremente con la nariz hacia abajo,
nada debe obstaculizar este movimiento. De
esta forma la cuerda queda frenada entre el
mosquetón de seguridad y el pivote de freno.
El efecto de bloqueo y frenado puede variar
según la cuerda, depende, entre otras cosas,
del diámetro, la rigidez, la composición de la
superficie y el recubrimiento de la cuerda. La
humedad y el desgaste son también posibles
factores de influencia.
Es responsabilidad del usuario conocer el efecto
de frenado del dispositivo de aseguramiento
antes de utilizarlo.
5. POSIcIÓN INIcIAL
La mano de freno sujeta la cuerda de freno
justo por debajo del dispositivo, la nariz del
dispositivo queda en una posición en la que
puede moverse libremente. La mano guía afloja
la cuerda de carga.
IMPORtANtE: LA MANO DE FRENO SuJEtA Y
cONtROLA LA cuERDA DE FRENO (el extremo
que queda libre) cONStANtEMENtE, indepen-
dientemente de la función que se esté reali-
zando en ese momento (soltar cuerda, recoger
cuerda, control de una caída, bloqueo, des-
cuelgue), tras la ejecución de cada función LA
MANO DE FRENO VuELVE INMEDIAtAMENtE
A LA POSIcIÓN INIcIALDESLIZÁNDOSE POR LA
cuERDA.
Sujetar la nariz obstaculiza la función de blo-
queo, lo que puede provocar una caída.
AtENcIÓN: El dispositivo no debe utilizarse
nunca para asegurar a un escalador directamen-
te desde arriba. El uso desde arriba hacia abajo
inhabilita las funciones de frenado y de blo-
queo. En tal caso, asegúrese de orientar la cuer-
da hacia el escalador por encima del dispositivo.
6. SOLtAR cuERDA
Para soltar cuerda la mano guía ha de sacar la
cuerda de carga del dispositivo. Al mismo tiem-
po el dedo pulgar de la mano de freno levanta la
nariz del dispositivo. Durante todo el proceso la
mano de freno ha de sujetar la cuerda de freno.
Tras soltar cuerda la mano de freno vuelve
inmediatamente deslizándose por la cuerda a la
posición inicial y deja de tocar la nariz (punto 5).
AchtuNG: La mano de freno no ha de soltar la
cuerda de freno bajo ningún concepto.
7. REcOGER cuERDA
La mano de freno saca la cuerda de freno del
dispositivo con un ángulo máximo de 40° de la
horizontal tirando hacia delante y hacia arriba
mientras que la mano guía introduce la cuerda
de carga desde arriba en el dispositivo. A conti-
nuación la mano de freno se desliza hacia abajo
por la cuerda volviendo a la posición inicial
(punto 5).
AtENcIÓN: Se desaconseja tirar de la cuerda de
freno en un ángulo muy agudo, ya que con ello
no se activaría la función de bloqueo en caso de
que en ese momento se produjese una caída y
la mano de freno no se deslizase hacia abajo.
8. FRENAR uNA cAÍDA Sujete fuerte la cuerda
de freno con la mano de freno por debajo del
dispositivo en la posición inicial (punto 5), la
mano guía está ligeramente abierta en torno a
la cuerda de carga.
AtENcIÓN: La mano de freno ha de sujetar a
toda costa la cuerda de freno (principio de la
mano de freno). De no ser así se puede producir
una caída.
9. DEScuELGuE
Para descolgar al escalador la base del dedo
pulgar de la mano guía agarra el dispositivo por
detrás y ejerce una presión gradual hacia delan-
te mientras que la mano de delante presiona
ligeramente la nariz hacia arriba. La mano de
freno sujeta la cuerda de freno y la va introdu-
ciendo poco a poco y de forma controlada en el
dispositivo desde delante y por abajo.
La velocidad de descuelgue se regulará por
medio del juego entre la mano guía y la mano de
freno: la mano de freno libera el bloqueo a tra-
vés de la presión en la parte trasera del dispo-
sitivo, mientras que la mano de frenado dosifica
el efecto de frenado. No tire el dispositivo hacia
atrás, ya que esto hace más difícil el descuelgue.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido