Sicherheitshinweise - Salewa Ergo Belay Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Ergo Belay:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
DEutSch
4
WIchtIG: Das Ablassen muss geschult und geübt
werden, da das fehlerfreie Zusammenspiel von
Führungs- und Bremshand entscheidend ist.
Bei sehr großer Seilreibung schieben Sie das
Gerät zusätzlich vorsichtig nach vorne-oben.
Falls bei sehr dünnen oder nassen Seilen das
Gerät sehr stark blockiert hat, bewegen Sie es
zum Lösen mit der Führungshand hin und her.
AchtuNG: Verwenden Sie zum Ablassen auf
keinen Fall die Funktion des Seil-ausgebens. Sie
erschwert ein dosiertes Ablassen und kann zum
Absturz führen.
10. FEhLANWENDuNGEN:
· Seil verkehrt in das Gerät eingelegt.
· Gerät bei korrekt eingelegtem Seil verkehrt am
Sicherungskarabiner befestigt.
· Seil verkehrt in das Gerät eingelegt und Gerät
verkehrt am Sicherungskarabiner befestigt
AchtuNG: In all diesen Fällen ist die
Blockierfunktion deaktiviert. Trotzdem behält
das Gerät die Funktion eines Tubers. Lassen Sie
den Kletternden nach Rücksprache mit diesem
ab, sobald Sie den Fehler bemerken. Ziehen Sie
dazu das Bremsseil in die Notbremszone und
führen Sie es mit beiden Händen von unten
langsam in das Gerät . Nehmen Sie die Hände
nicht vom Bremsseil, bis der Kletterer sicher
abgelassen wurde.
· Bremshand beim Abfangen eines Sturzes ober-
halb des Sicherungsgeräts
· Gerät wird beim Abfangen eines Sturzes
am Rüssel des Geräts angehoben oder kann
durch Druck auf den Rücken nicht frei in die
Bremsposition kippen.
· Bremshand nicht am Bremsseil
· Bremsseil wird beim Ablassen nicht von vor-
ne-unten in das Gerät geführt sondern nach
hinten zur Notbremszone gezogen. Dadurch
verringert sich die Bremswirkung!
c SIchERhEItShINWEISE
Vor jeder Verwendung des Produktes sind
alle Bestandteile sorgfältig zu überprüfen.
ABBILDUNG C: Überprüfen Sie alle Teile des
Produktes auf Abnutzungserscheinungen, Risse,
Deformationen und Korrosion und sondern Sie
das Produkt gegebenenfalls aus. Achten Sie
immer darauf, dass der Schnapper gut schließt.
Sicherungsgerät: Überprüfen Sie insbesondere
den Bremsbolzen auf Abnutzungserscheinungen.
Versichern Sie sich, dass die Niete, die im
Bremsbolzen verläuft, stabil im Gehäuse des
Gerätes verankert ist.
Auch während des Gebrauchs ist das System
regelmäßig auf Beschädigungen zu prüfen.
Stellen Sie unbedingt sicher, dass nichts die
Blockierfunktion behindert.
Karabiner: Karabiner sind darauf ausgelegt, in
Längsrichtung belastet zu werden. Alle anderen
Belastungsrichtungen setzen die Bruchlast herab;
vermeiden Sie insbesondere Druckbelastungen
und Belastungen am Schnapper.
Es ist nicht auszuschließen, dass sich der
Verschluss während der Anwendung durch
ungünstige Seilreibung oder Vibrationen öffnen
kann. Bitte überprüfen Sie daher auch während
der Anwendung regelmäßig, ob der Karabiner
noch geschlossen ist.
Ergo Belay System
Die
mitgelieferte
(Gebrauchsanleitung) soll bei der Ausrüstung
aufbewahrt werden. Das Produkt ist nur von ent-
sprechend ausgebildeten und/oder anderweitig
kompetenten Personen zu benutzen, oder wenn
der Benutzer unter direkter Überwachung durch
eine entsprechende Person steht.
WARNuNG
·Wenn der geringste Zweifel hinsichtlich der
Sicherheit des Produkts besteht, ist dieses
sofort zu ersetzen.
·Jegliche Veränderung am Produkt kann schwer-
wiegende Folgen für die Sicherheit nach sich
ziehen.
D LEBENSDAuER
Die Lebensdauer des Produktes ist von zahl-
reichen Faktoren abhängig, etwa der Art und
Häufigkeit des Gebrauchs, Abrieb, Feuchtigkeit,
Witterungseinflüssen, Lagerung und Schmutz
(Sand, Salz, usw). Sie kann sich unter extremen
Bedingungen auf eine einzige Verwendung ver-
kürzen oder noch weniger, wenn die Ausrüstung
noch vor dem ersten Gebrauch (z.B. am
Transport) beschädigt wird. Bitte beachten
Sie: Aus Synthetikfasern hergestellte Produkte
unterliegen auch im unbenutzten Zustand einer
gewissen Alterung, die in erster Linie von klima-
tischen Umwelteinflüssen sowie dem Einfluss
von ultravioletter Strahlung abhängig ist.
Die
potentielle
Metallprodukten ist unbegrenzt, da die tat-
sächliche Lebensdauer jedoch von den vorher
genannten Faktoren abhängt, empfiehlt Salewa
den Austausch des Produktes nach maximal 10
Jahren.
E LAGERuNG, tRANSPORt uND PFLEGE
Hinweise zur korrekten Lagerung und Pflege
gibt ABBILDUNG E.
Bitte achten sie darauf, dass dieses Produkt nicht
mit aggressiven Chemikalien (z. B. Batteriesäure,
Lösungsmittel, ...) in Berührung kommt, oder
extremen Temperaturen ausgesetzt ist. Beide
können die mechanischen Eigenschaften der
Materialien negativ beeinflussen.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei Lagerung
und Transport sicher und vor Beschädigungen
geschützt verstaut ist
Ein Gebrauch bei Feuchtigkeit, Nässe und
Vereisung beeinträchtigen die Funktion des
Gerätes nicht, von Lagerung und und Transport
unter diesen Umständen wird abgeraten.
Falls nötig (Kontakt mit Schmutz, Salzwasser u.Ä.)
säubern Sie das Produkt in klarem lauwarmem
Wasser und lassen Sie es bei Zimmertemperatur
lufttrocknen.
F KENNZEIchNuNG
Information
Belay Device & Karabiner
ERGO: Produktname
EN 15151-2: Norm, der das Produkt entspricht
Bedienunganleitung zu lesen
ø 8.6-11.0mm: kleinster und größter erlaubter
Seildurchmesser
Bremsseils
: Anwendungserklärung: Seite des Lastseils
mit dem Kletternden
xxAmmyy: Angabe zur Rückverfolgbarkeit
xx: Index (Verweis auf aktuelle Zeichnung)
A: Produktionscharge
(A = erste Charge der Produktion des Monats)
mm: Monat der Herstellung (01 = Januar)
yy: Herstellungsjahr (13 = 2013)
HMS BELAY: Produktname
Produktion:
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013
Lebensdauer
von
Longarone (BL), Italy
x: Bruchlast Quer in kN
: Class H Karabiner (HMS- Karabiner)
Made in xxxxx: Herkunftsland
: Name des Anbieters
: Piktogramm, das darauf hinweist, die
: Anwendungserklärung: Seite des
121: Norm, der das Produkt entspricht
2008: Zertifizierung und Kontrolle der
x: Bruchlast Längs in kN
x: Bruchlast offen in kN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido