Salewa Ergo Belay Manual De Instrucciones página 34

Ocultar thumbs Ver también para Ergo Belay:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
Čeština
8
a VšeOBeCnÉ inFORMaCe
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento
popis a dbejte pokynů, které jsou v něm uvedeny.
Nedodržení následujících pokynů může zapříčinit
snížení ochranného účinku tohoto výrobku.
Dbejte následujících pokynů: Horolezectví a lezení
jsou rizikové sporty, které mohou být spojeny s
nepředvídatelným nebezpečím. Sami odpovídáte za
veškeré činnosti, které podnikáte, a také za všechna
svá rozhodnutí. Než se do těchto druhů sportu pus-
títe, informujte se o rizicích, která s nimi souvisejí.
SALEWA doporučuje, abyste před horolezectvím a
lezením absolvovali výcvik prováděný způsobilý-
mi osobami (například horským vůdcem, lezeckou
školou). Uživatel dále odpovídá za to, že si zajistí
informace o správném používání příslušných technik
k realizaci bezpečných záchranných akcí. V případě
zneužití nebo chybného použití odmítá výrobce jaké-
koli ručení. Rovněž dejte pozor na certifikaci všech
dalších komponent ochranné výbavy.
B POKYnY PRO POUŽÍVÁnÍ
Správné používání vysvětluje obr. B.
VÝstRAhA: Znázorněny nejsou všechny možné způ-
soby chybného používání.
Karabiny třídy H
jsou vhodné pro různé techniky
jištění, karabiny třídy K
byly vyvinuty pro speciální
požadavky při lezení na zajištěných cestách. Každá
karabina značky Salewa se individuálně testuje a
odpovídá normě EN 12275.
Vždy zajistěte, aby karabina byla řádně začleněna do
jisticího systému a aby cizí tělesa (například kamínky
apod.) nebránily jejímu správnému zavření.
VÝstRAhA: Při jištění pomocí karabin typu Twist
Lock v žádném případě nepoužívejte poloviční lodní
smyčku, neboť tato technika jištění může ve spojení s
tímto typem karabiny zapříčinit nechtěné otevření, a
za určitých okolností tudíž i pád lezce.
C BeZPeČnOStnÍ UPOZORnĚnÍ
Před každým použitím výrobku pečlivě zkontrolujte
všechny jeho součásti. Obr. C
Zkontrolujte, zda žádná z částí výrobku nevykazuje
známky opotřebení, praskliny, deformace a koro-
zi; výrobek případně vyřaďte z používání. Neustále
dávejte pozor, zda se zámek karabiny správně zavírá.
Karabiny jsou dimenzovány na zatížení v podélném
směru. Všechny ostatní směry snižují hodnotu zatí-
žení na mezi pevnosti; zamezte zejména tlakovému
zatěžování a zatěžování zámku.
Nelze vyloučit, že se uzávěr během používání neote-
vře v důsledku nepříznivého tření lana nebo vibrací.
I během používání proto pravidelně kontrolujte, zda
je karabina zavřená.
Dodávané informace (návod k použití) byste měli
uchovávat u výstroje. Výrobek smějí používat pouze
osoby, které absolvovaly odpovídající výcvik nebo
disponují jinou odpovídající kvalifikací, případně uži-
vatelé, kteří jsou pod přímým dohledem příslušné
osoby.
Ubezpečte se, zda se používají kompatibilní a cer-
tifikované komponenty. Doporučujeme používat
výhradně horolezeckou výstroj, která odpovídá rele-
vantním normám, například EN 892 pro lana.
Carabiner
&
VÝstRAhA
·Máte-li jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti
výrobku, ihned jej vyměňte.
·Jakékoli pozměňování výrobku může mít závažné
následky pro bezpečnost.
D ŽiVOtnOSt
Životnost výrobku závisí na mnoha faktorech, napří-
klad na způsobu a četnosti používání, oděru, ultrafi-
alovém záření, vlhkosti, povětrnostních vlivech, skla-
dování a znečištění (písek, sůl atd.). Za extrémních
podmínek se může zkrátit na jediné použití nebo
ještě méně, dojde-li k poškození výstroje ještě před
prvním použitím (například při přepravě). Dbejte
následujících pokynů: Výrobky vyrobené ze synte-
tických vláken podléhají i při nepoužívání určitému
stárnutí, které závisí v první řadě na klimatických
vlivech okolního prostředí a také na vlivu ultrafialo-
vého záření.
Potenciální životnost kovových výrobků je neome-
zená. Protože však skutečná životnost závisí na výše
uvedených faktorech, Salewa doporučuje výrobek
nejvýše po deseti letech vyměnit.
e SKLaDOVÁnÍ, PŘePRaVa a ÚDRŽBa
Pokyny pro správné skladování a údržbu najdete na
obr. E.
Výrobek čistěte v čisté vlažné vodě, nechejte ho
uschnout na vzduchu při pokojové teplotě a pohybli-
vé součásti v případě nutnosti namažte.
Dejte pozor, aby výrobek nepřišel do styku s agresiv-
ními chemikáliemi (např. akumulátorovou kyselinou,
rozpouštědly, ...) a aby nebyl vystaven extrémním
teplotám. Obojí může negativně ovlivnit mechanické
vlastnosti materiálů.
Zajistěte, aby výrobek byl při skladování a přepravě
bezpečně uložen a aby byl chráněn před poškozením.
F OZnaČenÍ
: Název dodavatele
xxxxxx: Název výrobku
UIAA121: Norma, které výrobek odpovídá
CE0321: SATRA Technology Centre Ltd
Wyndham Way, Telford Way Industrial Estate
Kettering, Northamptonshire NN16 8SD, United
Kingdom
CE2008: Certificación y control de producción
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013
Longarone (BL), Italy - Número de organismo de con-
trol autorizado „2008"
CE0333: Certificación a cargo de:
APAVE SUDEUROPE SAS, 8 rue Jean-Jacques Vernazza,
Z.A.C. Saumaty-Séon, CS 60193, 13322, MARSEILLE
CEDEX 16, France - Número de organismo de control
autorizado „0082"
Control de la producción a cargo de:
AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé
93571, 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex France,
France - Número de organismo de control autorizado
„0333"
Made in xxxxx: Země původu
x: Zatížení na mezi pevnosti v podélném směru
v kN
x: Zatížení na mezi pevnosti v příčném směru v kN
x: Zatížení na mezi pevnosti v otevřeném stavu
v kN
: Karabina třídy H (karabina HMS)
: Karabina třídy K (karabina na zajištěné cesty)
xxAmmyy: Údaje pro zpětné sledování
xx: Index (odkaz na aktuální výkres)
A: Výrobní šarže
(A = první výrobní šarže v měsíci)
mm: Měsíc výroby (01 = leden)
yy: Rok výroby (13 = 2013)
:
Piktogram upozorňující na nutnost přečíst si návod
k obsluze

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido