ESPAñOL
12
IMPORtANtE: El descuelgue ha de aprenderse y
practicarse, ya que el juego entre la mano guía y
la mano de freno es decisivo.
En caso de que se produzca mucha fricción,
empuje el dispositivo con cuidado hacia delante
y hacia arriba.
Si la cuerda es muy fina o está mojada y se ha
bloqueado el dispositivo, desplácelo con la
mano guía de un lado a otro para que se suelte.
AtENcIÓN: No utilice bajo ningún concepto la
función de soltar cuerda para el descuelgue,
ya que dificulta que la tarea se haga de forma
gradual y puede provocar caídas.
10. uSOS INcORREctOS
· Se ha colocado la cuerda de forma incorrecta
en el dispositivo.
· Se ha colocado la cuerda de forma correcta
pero el dispositivo se ha fijado de forma inco-
rrecta al mosquetón de aseguramiento.
· Se ha colocado la cuerda de forma incorrecta y
el dispositivo se ha fijado de forma incorrecta al
mosquetón de aseguramiento.
AtENcIÓN: En todos estos casos la función de
bloqueo está desactivada. No obstante, el dis-
positivo sigue teniendo la función de un tuber.
Acuerde el descuelgue con el escalador y utilice
esta función nada más darse cuenta de que se
ha hecho un uso incorrecto. Introduzca la cuerda
de freno en zona de frenado de emergencia y
deslícela dentro del dispositivo desde abajo con
ambas manos . No retire las manos de la cuerda
de freno hasta que se haya descolgado al esca-
lador de forma segura.
· La mano de freno se encuentra por encima del
dispositivo de aseguramiento en el momento de
amortiguar una caída.
·En el momento de amortiguar una caída el
dispositivo se está levantando por la trompa o
no puede volcarse hacia la posición de frenado
debido a que se está ejerciendo presión en la
espalada del dispositivo.
· La mano de freno no se encuentra en la cuerda
de freno
· La cuerda de freno no se introduce en el dis-
positivo por delante y por abajo sino por detrás
en zona de frenado de emergencia. Con ello se
reduce el efecto de frenado.
c INStRuccIONES DE SEGuRIDAD
Antes de cada utilización del producto se deben
comprobar con atención todas sus piezas.
IMAGEN C
Compruebe cada una de las piezas del produc-
to, deje de usarlo si muestra desgaste, grietas,
deformaciones o corrosión. Compruebe que el
cierre funciona siempre perfectamente.
Dispositivo de aseguramiento: fíjese especial-
mente en si el pivote de frenado presenta seña-
les de desgaste. Asegúrese de que el remache
del pivote de frenado está bien fijado dentro de
la carcasa del dispositivo.
También durante su uso se ha de compro-
bar regularmente si el sistema presenta daños.
Asegúrese de que no hay nada que obstaculice
la función de bloqueo.
Mosquetones: Los mosquetones están diseña-
dos para soportar la carga en vertical. Cualquier
otra dirección de carga reduce la carga de
Ergo Belay System
rotura; evite en particular la carga por presión y
ejercer carga en el cierre.
También hay que tener en cuenta que el cierre
puede abrirse durante su uso a causa del roce
con la cuerda o de la vibración. Compruebe
regularmente durante su uso que el mosquetón
sigue cerrado.
La información enviada con el producto (manual
de instrucciones) debe conservarse junto con el
equipamiento. El producto sólo deben utilizarlo
personas que tienen la formación o la compe-
tencia adecuada para hacerlo, o usuarios bajo la
supervisión de personas capacitadas.
ADVERtENcIA
·Si existe la menor duda acerca de la seguridad
del producto, reemplácelo inmediatamente.
·Cualquier modificación del producto puede
afectar gravemente a su seguridad.
D DuRABILIDAD
La durabilidad del producto depende de nume-
rosos factores. Por ejemplo, el tipo y la frecuen-
cia de uso, el desgaste, la humedad, factores
atmosféricos, la forma de almacenarlo, la sucie-
dad (arena, sal, etc). En condiciones extremas su
vida útil puede reducirse a un solo uso o incluso
menos si el equipamiento se ha dañado antes
de ser utilizado (por ejemplo, al transportarlo).
Tenga en cuenta que los productos fabricados
con fibra sintética se deterioran con el tiempo
incluso sin ser utilizados, dependiendo funda-
mentalmente de la influencia de factores atmos-
féricos como la radiación ultravioleta.
La durabilidad potencial de los productos metá-
licos es ilimitada, dado que su durabilidad real
depende de los factores que hemos mencio-
nado antes, Salewa recomienda reemplazar el
producto cada 10 años.
E
ALMAcENAMIENtO,
MANtENIMIENtO
Indicaciones sobre el correcto almacenamiento
y cuidado del producto en la IMAGEN E.
Asegúrese de que el producto no entre en
contacto con químicos agresivos (e.g. Ácido de
baterías, disolvente, etc.) o se exponga a tem-
peraturas extremas, ya que ambos factores pue-
den afectar negativamente a las características
mecánicas de los materiales.
Asegúrese de que el producto se almacene y
transporte de forma segura y que esté protegido
para no sufrir daños.
Su uso en condiciones de humedad, agua y hielo
no merman la función del dispositivo, en cambio
se desaconseja almacenarlo o transportarlo en
dichas condiciones.
En caso necesario (contacto con suciedad, agua
salada, entre otros) limpie el producto con agua
tibia y déjelo secar a temperatura ambiente.
F IDENtIFIcAcIÓN DEL PRODuctO
Dispositivo Belay & Mosquetón
ERGO: Nombre del producto
EN 15151-2: Norma de referencia
: Pictograma que recomienda leer las ins-
trucciones de uso
ø 8.6-11.0mm: 8.6-11.0mmDiámetros de cuerda
más pequeños y más grandes permitidos
: Descripción de uso: lado de la cuerda de
freno
: Descripción de uso: lado de la cuerda de
carga con el escalador
xxAmmyy: Datos de trazabilidad
xx: Indice (Referencia al dibujo actual)
A: Lote de producción
(A = primer lote de producción del mes)
mm: Mes de fabricación (01 = Enero)
yy: Año de fabricación (13 = 2013)
HMS BELAY: Nombre del producto
121: Norma de referencia
2008: Número del organismo de certifica-
tión
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013
Longarone (BL), Italy
x: Carga de rotura en kN en vertical
x: Carga de rotura en kN en horizontal
x: Carga de rotura en kN abierto
: Mosquetón Classe H (Mosquetón HMS)
Made in xxxxx: País de origen
tRANSPORtE
Y
: Nombre del fabricante