Salewa Ergo Belay Manual De Instrucciones página 9

Ocultar thumbs Ver también para Ergo Belay:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
FRANçAIS
9
A GÉNÉRALItÉS
Lisez S.V.P. ces instructions avec attention avant
d'utiliser le produit et observez les recomman-
dations qui s'y trouvent. La non-observance
des instructions qui suivent peut mener à une
réduction de la protection offerte par ce produit.
Prenez garde: l'alpinisme et l'escalade sont des
sports à risque pouvant présenter des dangers
imprévisibles. Vous assumez toute la respon-
sabilité pour vos entreprises et vos décisions.
Informez-vous sur les risques liés à ces activités
sportives avant de vous lancer dans leur pra-
tique. Avant de vous lancer dans l'alpinisme ou
l'escalade, SALEWA vous recommande de suivre
une formation auprès de personnes compé-
tentes (guides de montagne ou écoles d'alpi-
nisme p. ex.). L'utilisateur est aussi responsable
de la mise en œuvre adéquate des différentes
techniques pour la réalisation d'opérations de
sauvetage en toute sécurité. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de mauvais usage ou
d'erreur d'utilisation. Observez en outre la cer-
tification de tous les autres éléments de votre
équipement de sécurité.
B REcOMMANDAtIONS D'utILISAtION
AttENtION: un emploi inadapté de ce dispositif
peut déboucher sur des dommages matériels,
une chute, voire un accident fatal. Soyez-en
toujours conscient et n'utilisez pas le dispositif
si vous n'êtes pas certain de savoir le manipuler
en toute sécurité.
L'utilisation
correcte
et
tions inadaptées sont présentées dans les
ILLUSTRATIONS.
AttENtION: toutes les manipulations erronées
ne sont pas forcément décrites.
Lisez ces instructions d'utilisation avec attention
et respectez avec précision les manipulations
décrites. Assistez à la vidéo didactique en ligne
sur www.salewa.com. Il est aussi essentiel de
suivre une formation supplémentaire sur les
techniques d'assurage.
Le dispositif d'assurage répond à la norme euro-
péenne EN 15151-2 «type 2 – dispositif d'assu-
rage et de rappel, sans système de réglage de la
friction» et a été développé pour l'assurage en
escalade. Le dispositif est destiné à l'assurage
du premier de cordée en escalade sportive et
pour l'assurage et la descente en moulinette.
Le mousqueton HMS Belay Twist Lock est spé-
cialement conçu pour fonctionner avec le dispo-
sitif Ergo Belay. Il répond à la norme EN 12275.
N'utilisez en aucun cas ce mousqueton pour
l'assurage sur demi-cabestan.
1. DEScRIPtION DES ÉLÉMENtS
A) brin côté grimpeur, B) zone de freinage de
secours, C) dos, D) sécurité anti-torsion, E) ver-
rou, F) mousqueton de sécurité Salewa HMS
Belay Twist Lock, G) fente de passage du mous-
queton, H) tige de freinage, I) tête du dispositif,
J) brin côté freinage
2. PRÉPARAtION
2.1. Assurez-vous que tous les éléments de la
chaine d'assurage sont certifiés et compatibles
entre eux. Le dispositif d'assurage Ergo OU
Ergo Belay ne doit être utilisé qu'en association
avec le mousqueton de sécurité SALEWA HMS
Belay Twist Lock doté d'un verrou à baïonnette.
Ergo Belay System
L'utilisation d'autres types de mousqueton peut
entraver le bon fonctionnement du système.
Attention! Certains types de mousqueton
peuvent être à l'origine de défaillance du dispo-
sitif: n'utiliser en aucun cas un mousqueton de
type «DMM Belay Master» ou similaire.
2.2. Le système Ergo Belay est fait pour l'assu-
rage avec corde à simple dynamique (selon CE
EN 892), d'un diamètre situé entre 8,6 et 11,0
mm; il fonctionne le mieux avec une corde d'un
diamètre située entre 9,0 et 10,5 mm. Prenez
note que le diamètre des cordes disponibles
sur le marché peut présenter des différences
de ± 0,2 mm.
2.3. La corde doit être mise en place dans le
dispositif, comme indiqué sur l'illustration. Il
faut absolument s'assurer de la bonne position
des brins côté freinage et côté grimpeur, en
accord avec l'illustration et le marquage sur le
dispositif. Passez le mousqueton SALEWA HMS
Belay Twist Lock dans la fente de passage du
dispositif Ergo Belay, ainsi que dans la boucle
de corde qui passe à cet endroit, puis accrochez
le mousqueton dans la boucle d'encordement
de votre baudrier. Rabattez pour finir la sécurité
anti-torsion du mousqueton. Assurez-vous que
le mousqueton de sécurité est parfaitement
fermé.
3. cONtRÔLE Du PARtENAIRE
Les deux partenaires de cordée (l'assureur et
le grimpeur) contrôlent que le grimpeur est
des
manipula-
bien encordé et que la corde est correctement
installée dans le dispositif d'assurage (test de
blocage). Il faut ensuite contrôler que le mous-
queton est correctement fermé sur le dispositif
d'assurage, et qu'il est fixé de façon adéquate
sur le baudrier de l'assureur. Il faut pour finir
s'assurer que les deux baudriers sont correc-
tement mis en place et fermés, et qu'un nœud
termine le brin de corde libre.
4. cONtRÔLE Du SYStÈME DE BLOcAGE
IMPORtANt: avant de commencer à grimper,
assurez-vous que le mécanisme de blocage
fonctionne parfaitement en tirant fortement sur
le brin côté grimpeur.
Pour assurer la fonction de blocage, la tête du
dispositif doit pouvoir basculer vers le bas sans
aucune entrave sur le mousqueton de sécuri-
té. De cette manière, la corde peut se pincer
comme prévu entre le mousqueton de sécurité
et la tige de freinage.
L'effet de freinage et de blocage peut varier
selon les cordes. Le diamètre de la corde, sa
rigidité, la structure de la surface et le traite-
ment de la corde jouent ici un rôle. L'humidité
et l'usure de la corde peuvent en outre modifier
le fonctionnement.
L'utilisateur doit s'assurer avant chaque utilisa-
tion du bon fonctionnement du freinage et du
blocage fournis par le dispositif.
5. POSItION DE BASE
La main de freinage tient le brin côté freinage
directement sous le dispositif, ce qui permet à
la tête du dispositif de se maintenir en position
libre et mobile. La main du brin côté grimpeur
accompagne la corde en la tenant légèrement.
IMPORtANt: LA MAIN DE FREINAGE tIENt Et
cONtRÔLE EN PERMANENcE LE BRIN cÔtÉ
FREINAGE (brin libre), indépendamment de l'ac-
tion du moment (donner du mou, ravaler la
corde, retenir une chute, bloquer, faire des-
cendre). Après chaque action, LA MAIN REVIENt
DIREctEMENt LE LONG DE LA cORDE DANS SA
POSItION DE BASE.
En tenant la tête du dispositif, on gêne la fonc-
tion de blocage, ce qui peut déboucher sur une
chute.
AttENtION: le dispositif ne doit jamais être
utilisé pour assurer un grimpeur directement
depuis le haut. En utilisant le dispositif du haut
vers le bas, les fonctions de freinage et de blo-
cage seront mises hors service. Dans un tel cas,
assurez-vous que la corde se trouve au-dessus
du dispositif au moyen d'un retour de corde.
6. DÉVIDEMENt DE LA cORDE
Pour donner du mou (dévidement), on tire sur
la corde avec la main côté grimpeur pour faire
sortir la corde du dispositif. Simultanément, le
pouce de la main côté freinage soulève la tête
du dispositif. La main de freinage enserre le brin
côté freinage durant toute l'opération. Après
avoir dévidé la corde, la main côté freinage
revient immédiatement dans sa position de base
en longeant la corde, en évitant de nouveau tout
contact avec la tête du dispositif (point 5).
AttENtION: la main de freinage ne doit jamais
quitter le brin côté freinage.
7. RAVALEMENt DE LA cORDE
La main de freinage tire sur le brin côté freinage
à un angle de maximum 40° à partir de l'horizon-
tale, vers l'avant et le haut du dispositif, tandis
que la main côté grimpeur guide le brin côté
grimpeur dans le dispositif. La main de freinage
revient ensuite vers le bas en accompagnant la
corde, jusqu'à la position de base (point 5).
AttENtION: en tirant sur le brin côté freinage
avec un angle plus ouvert, la fonction de blo-
cage ne peut plus être activée si une chute se
produit et que la main de freinage n'arrive pas
à descendre.
8. REtENIR uNE chutE
Avec la main de freinage, tenez fermement le
brin côté freinage en dessous du dispositif,
dans la position de base (point 5), tandis que
la main côté grimpeur tient légèrement le brin
côté grimpeur.
AttENtION: la main de freinage doit en tout les
cas tenir fermement le brin côté freinage. On
risque une chute dans le cas contraire.
9. REDEScENDRE LE GRIMPEuR
Pour faire descendre le grimpeur, placez la base
du pouce de la main côté grimpeur sur le dos du
dispositif et pressez de façon dosée vers l'avant,
tandis que l'avant de la main pousse la tête du
dispositif légèrement vers le haut. La main de
freinage tient le brin côté freinage et laisse celui-
ci glisser lentement et de façon contrôlée dans
le dispositif, depuis l'avant et le bas. La vitesse
de descente est réglée par la coordination entre
la main côté grimpeur et la main de freinage: la
main côté grimpeur relâche le blocage en pres-
sant sur le dos du dispositif, tandis que la main
de freinage dose le freinage. Ne tirez pas le dis-
positif vers l'arrière, car cela entrave la descente.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido