ItALIANO
8
AttENZIONE: Non utilizzate la funzione di dare
corda per rilasciare l'arrampicatore, in nessun
caso. Questa può ostacolare un rilascio control-
lato e indurre una caduta.
10. utILIZZI ERRONEI
· La corda è stata inserita nell'apparecchio al
contrario
· La corda è stata inserita correttamente, ma
l'apparecchio è stato agganciato al moschettone
di sicurezza erroneamente.
· La corda è stata inserita erroneamente e l'ap-
parecchio è stato agganciato erroneamente al
moschettone
AttENZIONE: In tutti questi casi, la funzione
di bloccaggio è disattivata. Nonostante questo,
l'apparecchio si può ancora utilizzare come
un secchiello. Comunicate con l'arrampicatore
non appena vi accorgete di uno di questi errori.
Portate la corda frenante nell'area „freno d'e-
mergenza" e portatela con entrambe le mani dal
basso nell'apparecchio. Non allontanate le mani
dalla corda frenante fino a che l'arrampicatore
non è stato rilasciato in modo sicuro.
· La mano frenante è sopra all'apparecchio fre-
nante all'inizio di una caduta.
· All'inizio di una caduta, l'apparecchio viene
tenuto per la sua parte principale oppure non
può inclinarsi facilmente verso la posizione
frenante.
· La mano frenante non è sulla corda frenante
· La corda frenante non viene condotta in avanti/
verso il basso durante il rilascio, ma tirata indie-
tro nell'area „freno d'emergenza". In questo
modo, l'azione frenante è ridotta!
c INDIcAZIONI DI SIcuREZZA
Prima di qualsiasi utilizzo del prodotto occorre
controllare in modo accurato tutti i suoi compo-
nenti. FIGURA C: In caso di usura, strappi, defor-
mazioni o corrosione, controllate il prodotto
in tutte le sue parti e fate eventualmente una
cernita del prodotto stesso. Prestate sempre
attenzione che la leva sia ben chiusa.
Apparecchio di assicurazione: controllate in
modo particolare il dado frenante per eventuali
danni d'usura. Assicuratevi che il rivetto, che
scorre nel dado frenante, sia ben sistemato
all'interno dell'apparecchio.
Controllate costantemente il sistema per even-
tali danni, anche durante l'uso. Assicuratevi che
niente possa impedire la funzione di bloccaggio.
Moschettoni: I moschettoni sono progettati per
essere sottoposti a carico in direzione longitu-
dinale. Tutte le altre direzioni di carico riducono
il carico di rottura; evitate specialmente i carichi
di pressione e i carichi sulla leva e sulla cerniera.
Non è da escludere che la chiusura possa aprirsi
durante l'uso a causa di un attrito sfavorevole
della corda o di vibrazioni. Vi invitiamo a con-
trollare regolarmente, anche durante l'utilizzo,
che il moschettone sia chiuso.
Le informazioni fornite (istruzioni per l'uso)
devono essere conservate insieme all'attrezza-
tura. Il prodotto deve essere utilizzato solo da
persone adeguatamente qualificate e preparate,
e/o competenti e formate in altro modo, o se
l'utente è sorvegliato direttamente da una per-
sona idonea.
Ergo Belay System
AttENZIONE
·In caso di minimo dubbio sulla sicurezza del
prodotto occorre sostituirlo immediatamente.
·Qualsiasi modifica al prodotto può comportare
delle gravi conseguenze per la sicurezza.
D DuRAtA
La durata del prodotto è fortemente influen-
zata dai seguenti fattori: frequenza e modalità
di utilizzo, logorio, umidità, agenti atmosferici,
stoccaggio e sporcizia (polvere, sale ecc.). In
presenza di condizioni estreme può ridursi fino
a un unico uso o ancora meno, se l'attrezzatura
è danneggiata ancora prima dell'uso (es. durante
il trasporto). Prestate inoltre attenzione al fatto
che i prodotti realizzati con fibre sintetiche,
anche quando non vengono usati, sono soggetti
a un certo invecchiamento dovuto specialmente
a fattori climatici come l'influenza dei raggi
ultravioletti.
La durata potenziale dei prodotti di metallo è
illimitata. Poiché la reale durata dipende dai
fattori indicati prima, Salewa consiglia la sosti-
tuzione del prodotto al massimo dopo 10 anni.
E StOccAGGIO, tRASPORtO E MANutENZIONE
La FIGURA E fornisce le indicazioni per un cor-
retto stoccaggio e manutenzione.
Fate attenzione affinché il prodotto non entri
in contatto con agenti chimici aggressivi come
l'acido delle batterie, solventi e sali o sia espo-
sto a temperature estreme. In entrambi i casi
le caratteristiche del materiale possono essere
alterate gravemente.
Assicurarsi che il prodotto venga conservato
in condizioni di sicurezza e protetto da danni
durante il deposito e il trasporto.
Un utilizzo in condizioni di umidità, bagnato e
gelo non compromette la funzione dell'appa-
recchio, ma si sconsiglia di riporre e trasportare
l'apparecchio in tale stato.
Se necessario (contatto con unto, acqua sporca
o altro) ripulite il prodottocon acqua tiepida e
lasciate asciugare all'aria.
F MARcAtuRA
Belay Device e moschettone
: Nome del fornitore
ERGO: Nome del prodotto
EN 15151-2: Norma di riferimento
: Pittogramma che invita alla lettura delle
istruzioni per l'uso
ø 8.6-11.0mm: 8.6-11.0mmmaggiore e minor
diametro della corda
: Spiegazione di utilizzo: Parte della corda
frenante
: Spiegazione di utilizzo: Parte della corda
dell'arrampicatore
xxAmmyy: Indicazione per la tracciabilità
xx: Indice (Riferimento al disegno corrente)
A: Lotto di produzione
(A = primo lotto del mese di produzione)
mm: Mese di fabbricazione (01 = Gennaio)
yy: Anno di fabbricazione (13 = 2013)
HMS BELAY: Nome del prodotto
121: Norma di riferimento
2008: Numero dell'ente di certificazione
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013
Longarone (BL), Italy
x: Carico di rottura longitudinale in kN
x: Carico di rottura trasversale in kN
x: Carico di rottura da aperto in kN
: Moschettone Class H (Moschettone HMS)
Made in xxxxx: Paese d'origine