it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar
Italiano
1. ESH = Tipo pompa
2.
ro
, S =
rigido
3. Tipo di azionamento; niente
= motore elettrico asincrono
standard, H = dotato di Hy-
drovar, X = altro
4. 65-160 = Dimensione della
pompa
5. 110 = Potenza nominale
(kWx10)
6. Girante; vuoto = diametro in-
tero, A = diametro tornito, B
= diametro tornito, X = altro
7. Tipo di motore, P = PLM, S
= SM, W = WEG, X = Altro
8. Numero di poli; 2 = a 2 poli,
4 = a 4 poli, 6 = a 6 poli
9. Tensione e frequenza elettri-
ca;
50 Hz
5H
1x220-240 V
5R
3x220-240/380-415 V
5V
3x380-415/660-690 V
5P
3x200-208/346-360 V
5S
3x255-265/440-460 V
5T
3x290-300/500-525 V
5W 3x440-460/- V
60 Hz
6F
1x220-230 V
6E
1x200-210 V
6P
3x220-230/380-400 V
6R
3x255-277/440-480 V
6V
3x440-480/- V
6U
3x380-400/660-690 V
6N
3x200-208/346-360 V
6T
3x330-346/575-600 V
10. Materiale corpo pompa
11. Materiale girante
12. Tenuta meccanica + configu-
razione materiale O-ring
13. Cifre libere per le opzioni
Deutsch
1. ESH = Pumpentyp
2. Kupplungsangabe; E = Ver-
längerte Welle, S = Stehbol-
zenwelle
3. Antriebstyp; leer = standard-
mäßiger Asynchronmotor, H
= ausgestattet mit Hydrovar,
X = sonstige Antriebe
4. 65–160 = Pumpengröße
312
English
1. ESH = Pump type
; E =
2. Coupling indication; E = Ex-
tended shaft, S = Stub shaft
3. Driver type; void= standard
asynchronous motor, H =
equipped with Hydrovar, X
=other drivers
4. 65–160 = Pump size
5. 110 = Rated motor power
(kWx10)
6. Impeller; void = full diameter,
A = trimmed diameter, B =
trimmed diameter, X = other
7. Motor type, P = PLM, S =
SM, W = WEG, X = Other
8. Number of poles; 2 = 2–po-
le, 4 = 4–pole, 6 = 6–pole
9. Electrical voltage and fre-
quency;
50 Hz
5H
1x220-240 V
5R
3x220-240/380-415 V
5V
3x380-415/660-690 V
5P
3x200-208/346-360 V
5S
3x255-265/440-460 V
5T
3x290-300/500-525 V
5W 3x440-460/- V
60 Hz
6F
1x220-230 V
6E
1x200-210 V
6P
3x220-230/380-400 V
6R
3x255-277/440-480 V
6V
3x440-480/- V
6U
3x380-400/660-690 V
6N
3x200-208/346-360 V
6T
3x330-346/575-600 V
10. Casing material
11. Impeller material
12. Mechanical seal + O-ring
material configuration
13. Free digits for options
Español
1. ESH = tipo de bomba
2. Indicación de acoplamiento;
S = eje extendido, E = eje
adaptador
3. Tipo de motor; nulo= motor
asíncrono estándar, H =
equipado con Hydrovar, X =
otros motores
4. 65–160 = tamaño de la bom-
ba
Français
1. ESH = Type de pompe
2. Indication d'accouplement ;
E = Arbre rallongé, S = Ar-
bre court
3. Type de variateur ; vide =
moteur à synchrone stan-
dard, H = équipé Hydrovar,
X = autres variateurs
4. 65-160 = Dimension de
pompe
5. 110 = Puissance nominale
du moteur (kWx10)
6. Roue ; vide = diamètre com-
plet, A = diamètre rectifié, B
= diamètre rectifié, X = autre
7. Type de moteur, P = PLM, S
= SM, W = WEG, X = Autre
8. Nombre de pôles ; 2 = 2 pô-
les, 4 = 4 pôles, 6 = 6 pôles
9. Tension et fréquence électri-
que :
50 Hz
5H
1x220-240 V
5R
3x220-240/380-415 V
5V
3x380-415/660-690 V
5P
3x200-208/346-360 V
5S
3x255-265/440-460 V
5T
3x290-300/500-525 V
5W 3x440-460/- V
60 Hz
6F
1x220-230 V
6E
1x200-210 V
6P
3x220-230/380-400 V
6R
3x255-277/440-480 V
6V
3x440-480/- V
6U
3x380-400/660-690 V
6N
3x200-208/346-360 V
6T
3x330-346/575-600 V
10. Matériau du corps
11. Matériau de la roue
12. Configuration de joint méca-
nique et matériau de joint to-
rique
13. Chiffres libres pour options
Português
1. ESH = tipo de bomba
2. Indicação do acoplamento;
E = Eixo alargado, S = Eixo
de encaixe
3. Tipo de accionamento; nulo=
motor assíncrono padrão, H
= equipado com Hydrovar, X
=outros accionadores
4. 65–160 = Dimensão da
bomba