[
E
R
H
F
17
Aufstellen und
Bedienhinweise
Mikrofon anschließen
Wenn Tonaufnahmen gewünscht sind, den Mikro -
fon stecker in den Mikrofoneingang [ an der Vor -
der seite des AIDA DVD-M einstecken.
Hinweis: Das Mikrofon ist als Sonderzubehör
erhältlich. Bestellinformationen erhalten Sie bei
Ihrem zuständigen KARL STORZ Außendienst -
mitarbeiter.
Maus anschließen
Wenn zur Bedienung der AIDA DVD-M Funktionen
eine Computermaus verwendet werden soll, diese
an den Mausanschluss E an der Rückseite des
AIDA DVD-M anschließen.
Hinweis: Damit die Maus funktioniert, muss Sie vor
dem Einschalten des AIDA-DVD-M ange -
schlossen werden.
Externe Tastatur anschließen (optio-
nal)
Zur Eingabe von Daten kann auch eine externe
Tastatur verwendet werden (siehe Zubehör). Diese
an den Tastaturanschluss R an der Rückseite des
AIDA DVD-M anschließen.
Hinweis: Damit die Tastatur funktioniert, muss Sie
vor dem Einschalten des AIDA-DVD-M ange -
schlos sen werden.
Smartscreen™ vorbereiten
(nur 202045 20-1/-140)
Vor der Erstbenutzung des Smartscreen™ bitte
prüfen, ob die Transport siche rung gelöst ist.
Gegebenenfalls die Transport siche rungsschraube
H auf der Rückseite des Gerätes in Position
"Unlock" drehen (siehe Pfeil).
Wenn Ihr AIDA DVD-M-System einen integrierten
Smartscreen™ besitzt, die Taste F zum
Entriegeln des Smartscreen™ drücken und den
Smartscreen™ hervorziehen. Den Touch Screen
auf den gewünschten Blick winkel einstellen.
Installation and
operating instructions
Connecting a microphone
If audio recording is desired, attach the
microphone plug into the microphone inpu [t on
AIDA DVD-M front panel.
Note: The microphone is optional. For ordering
information, contact your KARL STORZ sales rep-
resentative.
Connecting a mouse
If a computer mouse will be used to control the
AIDA DVD-M functions, plug the mouse into the
'mouse in' input E on the AIDA DVD-M back pan-
el.
Note: The mouse must be plugged in before turn-
ing on the AIDA DVD-M in order to function.
Connecting an external keyboard
(optional)
For input of data an external keyboard can be
used (see accessories). Plug the keyboard into
the 'keyboard in' input R on the AIDA DVD-M
back panel.
Note: The keyboard must be plugged in before
turning on the AIDA DVD-M in order to function.
Preparing Smartscreen™
(20204520-1/-140 only)
Before you use the Smartscreen™ touch screen
for the first time, check that the shipping lock has
been released. If necessary, turn the shipping
lock H on the back of the unit to the 'Unlock' posi-
tion (see arrow).
If your AIDA DVD-M includes the Smartscreen™
integral touch screen, press the touch screen
access button F and pull out the Smartscreen™.
Move the bottom of the touch screen up or down
for the desired viewing angle.
Montaje e
instucciones operativas
Conexión del micrófono
Si desea realizar grabaciones de sonido, inserte
el enchufe del micrófono en la entrada para
micrófono [ en el frontal de AIDA DVD-M.
Nota: El micrófono se suministra como accesorio
especial. Más información para realizar el pedido
la obtendrá de su representante KARL STORZ.
Conexión del ratón
Si para el manejo de las funciones de AIDA DVD-
M se va a utilizar un ratón para ordenador, intro-
duzca el mismo en el conector para el ratón E en
el lado posterior de AIDA DVD-M.
Nota: Para que el ratón pueda funcionar, debe
haber sido conectado antes de la conexión de
AIDA DVD-M.
Conexión de un teclado externo
(opcional)
Con el fin de ingresar datos, se puede conectar
también un teclado externo (véase Accesorios).
Conecte el teclado al conector respectivo R en el
lado posterior de AIDA DVD-M.
Nota: Para que el teclado pueda funcionar, debe
haber sido conectado antes de la conexión del
AIDA DVD-M.
Preparación de Smartscreen™
(sólo 20204520-1/-140)
Antes de usar por primera vez la pantalla táctil
Smartscreen™, compruebe que el seguro de
transporte está desbloqueado. Si no es así, gire el
tornillo del seguro para transporte H en el lado
posterior del aparato a la posición "Unlock" (véa-
se flecha).
Si su sistema AIDA DVD-M lleva la pantalla tácil
Smartscreen™ integrada, presione la tecla F
para desenclavar el Smartscreen™ y empuje
hacia adelante la pantalla Smartscreen™. Ajuste
la pantalla al ángulo visual deseado.