Verantwortlichkeit; Garantie; Limitation Of Liability; Manufacturer's Warranty - Karl Storz AIDA DVD-M 20204520-140 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

55
Instandhaltung

Verantwortlichkeit

Als Hersteller dieses Gerätes betrachten wir uns
für die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung
des Gerätes nur dann als verantwortlich, wenn:
• Montage, Erweiterung, Neueinstellungen,
Änderungen oder Reparaturen durch von
KARL STORZ autorisierte Personen durch -
geführt werden,
• die elektrische Installation des betreffenden
Raumes den gültigen Gesetzen und Normen
entspricht und
• das Gerät in Übereinstimmung mit der Ge -
brauchs anweisung verwendet wird.

Garantie

Für die Dauer von zwei Jahren ab Übergabe an
den Endkunden leisten wir unentgeltlich Ersatz für
nachweisbar fehlerhaftes Material oder mangel-
hafte Verarbeitung. Transportkosten und Versand -
risiko können dabei nicht übernommen werden.
Im übrigen gilt die in unseren Allge meinen Ge -
schäftsbedingungen angegebene Gewähr leis -
tung.
Bitte die anhängende Garantiekarte auf der letz-
ten Seite ausfüllen und möglichst umgehend zu -
rückschicken an:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
78503 Tuttlingen
Hinweis: Das Gerät ist immer an die folgende
Adresse zu schicken (auch während der Garantie -
zeit, ggf. mit Garantiekarte):
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 Tuttlingen
Eigenmächtiges Öffnen, Reparaturen und Ände-
rungen am Gerät durch nicht autorisierte Per so -
nen entbinden uns von jeglicher Haftung für die
Betriebssicherheit des Gerätes. Während der Ga -
rantiezeit erlischt dadurch jegliche Gewährleis -
tung.
Maintenance

Limitation of liability

KARL STORZ shall be liable for failure or deterio-
ration in the safe operation, operational reliability,
and performance of this equipment only subject to
the following conditions:
• all assembly operations, system expansions,
readjustments, modifications, or repairs have
been performed by a person or persons duly
authorized by KARL STORZ;
• all electrical installations at the location of use
meet applicable national and local electrical
codes, and
• the unit has been used in accordance with its
operating instructions at all times.

Manufacturer's warranty

For a period of two years after delivery to the
end-user, we shall replace free of charge
equipment that can be proven to have defects in
material or workmanship. In so doing we cannot
accept to bear the cost of transportation or the
risk of shipment. The warranty referred to in our
Standard Conditions of Business shall apply.
Please fill out the attached warranty card on the
last page and return it as soon as possible to:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
78503 Tuttlingen/Germany
Note: The unit must always be sent to the follow-
ing address (also during the warranty period;
where applicable, with warranty card):
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 TUTTLINGEN/GERMANY
Opening the equipment or performance of any
repairs or modifications to the equipment by unau-
thorized persons shall relieve us of any liability for
its performance. Any such opening, repair, or
modification performed during the warranty period
shall void all warranty.
Mantenimiento

Responsabilidad

Como fabricantes de este equipo somos respon-
sables de su seguridad, fiabilidad y rendimiento
sólo si se cumplen los siguientes requisitos:
• Montaje, ampliaciones, reajustes, modificacio-
nes o reparaciones exclusivamente a cargo de
las personas autorizadas por KARL STORZ.
• Instalaciones eléctricas en los recintos utiliza-
dos en concordancia con las disposiciones
legales y las normas vigentes
• Utilización del equipo de acuerdo con lo espe-
cificado en el Manual de Instrucciones.
Garantía
Durante un período de dos años, a partir de la
fecha de entrega al cliente final, procedemos a la
reposición gratuita por fallos comprobados del
material o acabados defectuosos. No nos hace-
mos cargo de los gastos de transporte ni nos res-
ponsabilizamos de los riesgos de envío. Por lo
demás, rige la garantía especificada en nuestras
condiciones generales de entrega.
Rogamos rellenen la tarjeta de garantía adjunta,
que aparece en la última página, enviándola lo
antes posible a:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
78503 TUTTLINGEN, ALEMANIA
Nota: El aparato debe enviarse siempre a la direc-
ción siguiente (también durante el período de
garantía, si es necesario con la tarjeta de
garantía):
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 TUTTLINGEN, ALEMANIA
Cualquier manipulación no autorizada, ya sea la
apertura, reparación o modificación del equipo,
nos exime de cualquier responsabilidad en rela-
ción con la seguridad de su funcionamiento.
Cualquier manipulación no autorizada rescindirá
la garantía.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido