MANUAL DE SERVICIO Este manual ha sido diseñado y debe considerarse como parte de: 600E2 Este manual se divide en las secciones siguientes: SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN SECCIÓN 2 SISTEMA HIDRÁULICO SECCIÓN 3 SISTEMA ELÉCTRICO SECCIÓN 4 PLUMA SECCIÓN 5 MALACATE SECCIÓN 6 GIRO SECCIÓN 7...
Página 4
ADVERTENCIA Propuesta 65 de California La inhalación de gases de escape del motor diésel lo expondrá a sustancias químicas que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos u otros daños al sistema reproductor. • Siempre ponga en marcha y haga funcionar el motor en una zona bien ventilada.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 CONTENIDO SECCIÓN 1 ..........Introducción Generalidades .
Página 6
CONTENIDO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SECCIÓN 3 ......... . . Sistema eléctrico Descripción del sistema de prevención del contacto entre bloques.
Página 7
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 CONTENIDO SECCIÓN 4 ........... . Pluma Funcionamiento de la pluma de tres secciones.
Página 8
CONTENIDO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SECCIÓN 6 ............Giro Mecanismo y freno de giro .
Página 9
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 CONTENIDO SECCIÓN 8 ........Localización de averías Tabla de localización de averías del sistema hidráulico .
Página 10
CONTENIDO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Pintura ............. . 9-34 Procedimiento de inspección e instalación de cojinetes de pasadores .
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INTRODUCCIÓN SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN CONTENIDO DE LA SECCIÓN Generalidades ......1-1 Falla por fatiga de estructuras soldadas.
Si usted es el nuevo propietario de una grúa National, regís- de servicio capacitado para darle mantenimiento y servicio trese con Manitowoc Crane Care de manera que podamos adecuados a su equipo. contactarlo si surge la necesidad.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INTRODUCCIÓN MANTENIMIENTO GENERAL levante. Para el retiro de algunos componentes es necesario usar aparejos de elevación para obtener el equilibrio ade- Las sugerencias dadas a continuación son útiles para anali- cuado. zar y corregir problemas: Todos los miembros de soporte (cadenas y cables) deberán •...
INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Coloque una arandela plana de acero entre las cajas de alu- rior. Si el cojinete se monta a presión en el eje, aplíquele pre- minio y las arandelas de seguridad. sión uniforme a la pista interior. Precarga Suplementos La precarga es una carga inicial que se le aplica al cojinete...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INTRODUCCIÓN • Mangueras agrietadas, abultadas o carbonizadas por guera y que tenga un mínimo de dobleces y retorceduras. el calor. Apriete los pernos de ambos acoplamientos. • Adaptadores dañados o corroídos. Debido a los métodos usados para fabricarlas, todas las mangueras hidráulicas tienen una curvatura natural.
INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Carga de la batería • Alambres y cables retorcidos o aplastados. • Agrietamiento o corrosión de conectores, bornes de Al cargar las baterías, no encienda el cargador de baterías batería y conexiones a tierra. hasta que los cables de carga se hayan conectado a la(s) batería(s).
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INTRODUCCIÓN FALLA POR FATIGA DE ESTRUCTURAS Aplicación de grasa dieléctrica a un conector eléctrico SOLDADAS Utilice el siguiente procedimiento para aplicar grasa dieléc- Las estructuras soldadas que soportan esfuerzos altos trica a una conexión eléctrica. Se debe aplicar la grasa están sujetas a roturas (fatiga) cuando se exponen a esfuer- inmediatamente antes de asegurar el conector.
INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 NOTA: Verifique que las superficies roscadas macho y Siempre es necesario identificar el grado del sujetador. hembra no tengan contaminantes y estén libres de Cuando un perno lleva una marca de alta resistencia (gra- tierra y de aceite.
Página 19
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INTRODUCCIÓN Cuando se usan llaves de tuercas escalonadas, los valores Para convertir los valores dados en libras-pie (lb-pie) a New- de apriete calculados son válidos solamente cuando se tons-metro (Nm), multiplique el valor en libras-pie cumplen las condiciones siguientes: por 1.3558.
Página 20
INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Tabla 1-1 Serie de pulgadas con roscas gruesas (UNC): con recubrimiento de zinc lamelar Designación de serie, Par de apriete (lb-pie) roscas por pulgadas y Grado Máximo Nominal Mínimo tamaño nominal 1/4-20 UNC 13.5 13.2 12.8...
Página 21
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INTRODUCCIÓN Tabla 1-2 Serie de pulgadas con roscas finas (UNF): con recubrimiento de zinc lamelar Designación de serie, Par de apriete (lb-pie) roscas por pulgadas y Grado Máximo Nominal Mínimo tamaño nominal 1/4-28 UNF 10.6 10.4 10.1...
Página 22
INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Tabla 1-3 Serie métrica con roscas gruesas: con recubrimiento de zinc lamelar Designación de serie, Par de apriete (Nm) Categoría de roscas por milímetro y propiedades Máximo Nominal Mínimo tamaño nominal 10.9 M4 x 0.7 12.9 10.9 M5 x 0.8...
Página 23
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INTRODUCCIÓN Tabla 1-3 Serie métrica con roscas gruesas: con recubrimiento de zinc lamelar (continuación) Designación de serie, Par de apriete (Nm) Categoría de roscas por milímetro y propiedades Máximo Nominal Mínimo tamaño nominal 881.6 859.6 837.5 M27 x 3...
Página 24
INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Tabla 1-4 Serie métrica con roscas finas: con recubrimiento de zinc lamelar (continuación) Designación de serie, Par de apriete (Nm) Categoría de roscas por milímetro y propiedades Máximo Nominal Mínimo tamaño nominal 184.4 179.8 175.2 M16 x 1.5...
Página 25
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INTRODUCCIÓN Tabla 1-5 Tornillos de serie métrica de ACERO INOXIDABLE A2-70/A4-70 con roscas gruesas Tamaño Par de apriete (Nm) M2.5 x 0.45 M3 x 0.5 M4 x 0.7 M5 x 0.8 M6 x 1 M8 x 1.25 M10 x 1.5 Valores de apriete para sujetadores con lubricación estos valores de apriete resultan en un 80 % de uso de la resistencia.
Página 26
INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Tabla 1-8 Pernos de cojinete de la serie métrica, sin acabado (negro) Designación de serie, Par de apriete (Nm) roscas por milímetro y Clase Máximo Nominal Mínimo tamaño nominal M20 x 2.5 12.9 M24 x 3 10.9 1089...
Página 27
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INTRODUCCIÓN Tabla 1-10 Serie de pulgadas con roscas finas (UNF), sin acabado (negro) Par de apriete (lb-pie Tamaño Grado Máximo Nominal Mínimo 1/4-28 14.5 13.5 5/16-24 3/8-24 7/16-20 84.5 1/2-20 9/16-18 174.5 5/8-18 299.5 3/4-16 439.5 7/8-14...
Página 28
INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Tabla 1-11 Serie métrica con roscas gruesas, sin acabado (negro) Par de apriete (Nm) Categoría de Tamaño propiedades Máximo Nominal Mínimo M4 x 0.7 10.9 12.9 M5 x 0.8 10.9 12.9 10.5 10.5 M6 x 1 10.9 12.9...
Página 29
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INTRODUCCIÓN Tabla 1-11 Serie métrica con roscas gruesas, sin acabado (negro) (continuación) Par de apriete (Nm) Categoría de Tamaño propiedades Máximo Nominal Mínimo 1134 1090 1046 M27 x 3 10.9 1591 1530 1469 12.9 1910 1836.5 1763...
Página 30
INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Tabla 1-12 Serie métrica con roscas finas, sin acabado (negro) (continuación) Par de apriete (Nm) Categoría de Tamaño propiedades Máximo Nominal Mínimo 238.5 M16 x 1.5 10.9 12.9 331.5 M18 x 1.5 10.9 12.9 M20 x 1 10.9...
ANSI/ASME B30.5, reglamentos federa- les y las especificaciones de National Manitowoc. El inter- • El traslado de una carga que excede la capacidad de la valo entre inspecciones deberá...
INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Quite la tierra del cable antes de aplicarle lubricante. Utilice el lubricante en la curva superior del cable, porque en ese un cepillo de alambre con cerdas duras y disolvente, aire punto las trenzas están más separadas y se penetran con comprimido o vapor para limpiar el cable.
Inspeccione el tramo restante del senso Nacional, referida por agencias del gobierno federal y recomendada por Manitowoc. Todos los cables eventual- cable que normalmente se usa en trabajos diarios en busca mente se deterioran hasta el punto en el cual ya no resultan de puntos que muestren retorceduras, quiebres agudos y útiles.
La información siguiente se ha tomado de la Norma de Con- senso Nacional referida por las Agencias del Gobierno Inspección periódica Federal y las recomendaciones de Manitowoc Crane Care Se recomienda realizar una inspección semanal de todos los para ayudar a determinar cuándo hay que reemplazar el cables de extensión y de retracción de la pluma siguiendo...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INTRODUCCIÓN • En cables fijos, cuando tienen más de dos hilos rotos en una camada de hilos en las secciones por debajo de la conexión terminal, o más de uno en una conexión terminal. •...
INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 PREFABRICADO Antes del corte Después del corte NO PREFABRICADO Antes del corte 6 diámetros Después del corte del cable FIGURA 1-9 1-26 Published 05-14-2019, Control # 114-09...
Las válvulas de control principal contie- con el distribuidor de National Crane o de Manitowoc nen válvulas de alivio de secciones de entrada o de lumbre- Crane Care.
Utilice solo las piezas suminis- Vaciado y enjuague tradas por Manitowoc Crane Care para reparar la grúa. Si un componente se ha cambiado debido a una falla que Precauciones para el mantenimiento del pueda permitir que las partículas de metal o abrasivas...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SISTEMA HIDRÁULICO Accione varias veces todas las funciones de la grúa. 16. Conecte las líneas de retorno y gire las ruedas a la A continuación devuelva la grúa a su posición de alma- extrema izquierda y de nuevo al centro. Recargue el cenamiento y gire las ruedas delanteras y traseras a la nivel del aceite hidráulico del depósito según sea nece- extrema izquierda.
Accione cuando realice el mantenimiento se deben reemplazar. Con- todos los circuitos hidráulicos varias veces en ambos sulte el Catálogo de repuestos de Manitowoc Crane Care sentidos. para información acerca de las piezas de repuesto correc- tas.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SISTEMA HIDRÁULICO Filtro hidráulico Si se van a añadir o retirar secciones de válvula, utilice espárragos cuyo largo sea el correcto. El filtro del aceite de retorno ha sido diseñado para manejar NOTA: Utilice tuercas de armado (se requieren tres) en el caudal máximo del sistema y proteger los componentes todos los espárragos de armado.
SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Arandelas de respaldo Sello de carrete Conjunto de tapas Cubierta de válvula de grúa 10 lb-pie (13.5 Nm) Cubierta Placa retenedora de válvula de malacate 5 lb-pie (6.7 Nm) Lumbreras de trabajo Cubierta de salida Cubierta de válvula de grúa 10 lb-pie...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SISTEMA HIDRÁULICO Desconecte la línea de vaciado del extremo de salida de la válvula de descarga. Instale un adaptador con tapa en el extremo de salida de la válvula de descarga. Accione la función. Funciona correctamente la función.
Página 44
2-12 0.07 (1.78) 1.489 (37.82) 1.500 1.720 (43.69) 0.118 (3.00) 1 7/8-12 NOTA: Comuníquese con su distribuidor de National Crane o con Manitowoc Crane Care para los juegos de sellos de anillo “O” con reborde. Published 05-14-2019, Control # 114-09...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SISTEMA ELÉCTRICO SECCIÓN 3 SISTEMA ELÉCTRICO CONTENIDO DE LA SECCIÓN Descripción del sistema de prevención Mantenimiento del alambre del sistema de prevención del contacto entre bloques del contacto entre bloques ....3-1 de 1/2 etapas .
SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 extensión y bajada de la pluma y de elevación del malacate rápida diseñado para un interruptor de prevención del con- se deriva hacia el depósito. Estos solenoides son controla- tacto entre bloques o una interfaz con el plumín. dos por un interruptor limitador, el cual se fija a la caja de poleas de la pluma o del plumín.
Página 47
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SISTEMA ELÉCTRICO posiciones de alambres/números de bornes para facili- namiento correcto del sistema de prevención del con- tar el armado correcto. tacto entre bloques. Consulte el diagrama esquemático en este manual para el alambrado correcto del conector. Tire del extremo del alambre de prevención del contacto entre bloques a través de las placas laterales de la 3 12.
Página 48
SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 base del enchufe y desconectando los alambres indivi- 12. Desde el extremo de montaje del malacate de la pluma, duales de las conexiones. Observe el largo del trozo de arme la abrazadera del alambre de prevención del con- cable y las posiciones de alambres/números de bornes tacto entre bloques en el anclaje de cables de extensión para facilitar el armado correcto.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SISTEMA ELÉCTRICO Reparación de alambre de ATB de la pluma Si el alambre interno ha perdido su continuidad, probable- mente será necesario cambiar solamente una de las dos de 4 secciones etapas del circuito, la 1/2 o la 2/3/4. Con una prueba sencilla de continuidad de las dos etapas debe ser posible identificar cuál tiene el defecto.
Página 50
SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Suelte y saque los pernos que fijan el bloque de la polea ques de un extremo del conjunto de la pluma al otro. Un apli- y la placa de fijación del cordón al extremo de la caja de cador de grasa telescópico para la pluma, un tramo de poleas de la 1 sección.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SISTEMA ELÉCTRICO Sustitución del alambre del sistema de Desarme el perno que fija el sujetador de cordón/ resorte/alambre de prevención del contacto entre blo- prevención del contacto entre bloques de la ques al anclaje del cable de extensión en la 2 sección etapa 2/3/4 de la pluma en el extremo de montaje del malacate.
Página 52
SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 14. Arme el conector Weather-Pack en la posición correcta. Introduzca la herramienta instaladora y el alambre en la caja de poleas en la zona central abierta entre las pla- 15. Inspeccione el alambre de prevención del contacto cas laterales de la caja de poleas.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SISTEMA ELÉCTRICO 15. Apriete la abrazadera del alambre de prevención del dentro de la cuarta sección, está conectada al interruptor de contacto entre bloques ubicada en la parte trasera de la prevención del contacto entre bloques instalado en el cos- 4a sección.
SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Coloque la placa de retención en el otro extremo del alambre nuevo, pero no la sujete. ADVERTENCIA 10. Tire del alambre nuevo con una tensión de aprox. Bajo ninguna circunstancia se deberá permitir que perso- 15-25 lb (7-11 kg) y apriete los pernos de la placa de nas trabajen a alturas elevadas sin utilizar medios de pro- retención.
Página 55
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SISTEMA ELÉCTRICO En el extremo de la caja de poleas de la pluma, quite los rese que el cable de acero todavía pase por la ranura en dos pernos y la arandela de la barra espaciadora debajo la barra espaciadora.
SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 11.5 pulg (29 cm) CABLE DE PROPORCIÓN PLUMA EXTENDIDA BLOQUE MÓVIL PLUMA RETRAÍDA PLACA SUPERIOR DE 2a SECCIÓN DE PLUMA Trayectoria de alambre 1/2 SUSTITUCIÓN DEL ALAMBRE DEL Retraiga la pluma completamente. SISTEMA DE PREVENCIÓN DEL Afloje y quite el perno y la abrazadera de cable del punto CONTACTO ENTRE BLOQUES DE LA...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SISTEMA ELÉCTRICO el fondo de la parte posterior de la cuarta sección. Si se nuevo a través de la pluma sin tener un alambre existente requiere esfuerzo excesivo para tirar del alambre, exa- para tirarlo (alternativa 1). mine la trayectoria en busca de obstrucciones y haga Herramientas o equipo especiales: los ajustes necesarios para evitar romper el empalme.
Página 58
SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 tiene el malacate. No desconecte el alambre por el 17. Apriete la abrazadera en el fondo de la parte posterior momento. de la cuarta sección. 11. Aplique tensión en los dos extremos del alambre nuevo. 18.
2 es para un cable cortado en dos seccio- a conectar el alambre a la placa superior de la segunda nes. El cable de repuesto suministrado por Manitowoc sección con el perno 5/16-18NC de grado 5 retirado pre- Crane Care sirve para varios largos de pluma.
SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 12. Deslice un pedazo de tubo termoencogible nuevo en el Retraiga la pluma completamente. extremo del alambre, colóquelo contra el tope de cable y En el extremo de la pluma que tiene el malacate, quite el aplique calor para encoger el tubo.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SISTEMA ELÉCTRICO 11. En el lado del circuito de alimentación del sistema de aprox. 24 pulg (61 cm). De esta manera queda un poco prevención del contacto entre bloques, desconecte los de alambre para aplicar tensión y para poder instalar el conectores en la torreta y quite la abrazadera amorti- tope de cable y el tubo termoencogible sin trabajar con guadora en el fondo de la pluma.
SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Mantenimiento y reparación del metro se conecta directamente al circuito piloto del cilin- dro de elevación y la indicación de presión deberá sistema HCA aumentar al valor definido como presión de carga a El análisis paso por paso dado a continuación ayuda a iden- capacidad a medida que se alcanzan los valores inter- tificar y corregir casi todos los problemas de mantenimiento...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SISTEMA ELÉCTRICO 11. Cuando el manómetro llega a la presión de acciona- retraído. Este sistema permite el uso continuo de las funcio- miento, gire el tornillo de fijación en sentido contrahora- nes de bajada del malacate y de elevación y retracción de la rio hasta que el solenoide del sistema se desactive y pluma.
SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 • Código (2) indica que se está borrando la tabla previa- El OMS utiliza un indicador LED para indicar al operador la mente guardada. Se visualiza solamente al activar la posición de los estabilizadores. El indicador de estado de los unidad sin tener los interruptores colocados en la posi- estabilizadores es un LED de dos colores ubicado en cada ción correspondiente a una tabla nueva.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SISTEMA ELÉCTRICO Calibración La calibración del sensor de longitud del cilindro requiere una computadora portátil provista de software HED Conduc- tor y un conector de cable USB (N.° de pieza 80009992). Comuníquese con su distribuidor National Crane para ayuda adicional.
Página 66
SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Con la unidad encendida, extienda completamente el Afloje la contratuerca (3, Figura 3-4) que sujeta el inte- estabilizador. Cuando está activa, la luz LED (7) del inte- rruptor (4) a la escuadra de montaje. Retire el interrup- rruptor de proximidad se ilumina amarillo fijo.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SISTEMA ELÉCTRICO Instalación Con la unidad encendida y la viga del estabilizador com- pletamente extendida, compruebe que el LED (4, Extienda completamente la viga del estabilizador (hori- Figura 3-6) del interruptor de proximidad se ilumina; zontalmente).
SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 el chasis no se pueda arrancar mientras la transmisión esté Disyuntor en marcha. El relé de arranque remoto solo debe instalarse Hay dos disyuntores de restablecimiento automático en el en un chasis equipado con un interruptor (interruptor de sistema, uno de 15 amperios debajo de la cubierta que pro- seguridad de punto muerto) que impide que el motor arran- tege todo el sistema y otro de 10 amperios en el bastidor...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SISTEMA ELÉCTRICO Este control remoto no está diseñado para uso en Antes de intentar arrancar el camión con el control remoto, sistemas de conexión a tierra positiva. asegúrese de que el tren de mando esté en punto muerto. Monte el conjunto de relé...
SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Para esas manchas resistentes, se debe usar un limpiador a Encienda la alimentación del transmisor. En este base de alcohol ligero. Si se acumula humedad dentro de la momento, se encenderá el LED indicador de RF del caja, retire la cubierta y deje que se seque al aire.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SISTEMA ELÉCTRICO Especificaciones fusible recomendado suministrado en la tarjeta de circuito impreso del receptor. Si la placa frontal del transmisor ha sido retirada y Transmisor Descripción sustituida, entonces se podrían haber introducido tres problemas. Realice una localización de averías Compuesto de plástico (material Material de la siguiente manera:...
SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Instalación miento del cable entra en el conector, esto puede causar una mala conexión y causar una falla intermitente o completa. Transmisor Entrada y salida del receptor El código de dirección de cada unidad ha sido predefinido en Cada unidad viene con una tabla de conectores (Tabla C) fábrica.
Página 73
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SISTEMA ELÉCTRICO Indicadores de estado de salida Indicador de RF Conector de antena Banco B (1) Fusible de repuesto Fusibles de 7.5 A Banco A Proporcional de extremo alto Proporcional de Conector Wago extremo bajo Interruptor de dirección de 12 posiciones Indicador...
SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 porcional. Consulte el dibujo de la tarjeta de circuito impreso del receptor, Figura 3-7. Proporcional de extremo bajo — 0 Ajuste mínimo del dispa- rador, F Ajuste máximo del disparador Este potenciómetro se utiliza para ajustar el movimiento de arranque en el gatillo.
Página 75
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SISTEMA ELÉCTRICO Montaje de la antena exceso de cable de antena en bucles). El conector del extremo del cable se conectará con el conector de antena Se debe tener cuidado al instalar la antena. Al montar la del receptor.
Página 76
SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 FIGURA 3-10 continuación 3-32 Published 05-14-2019, Control # 114-09...
Página 77
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 SISTEMA ELÉCTRICO FIGURA 3-11 National Crane 3-33 Published 05-14-2019, Control # 114-09...
Página 78
SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 FIGURA 3-12 3-34 Published 05-14-2019, Control # 114-09...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 PLUMA SECCIÓN 4 PLUMA CONTENIDO DE LA SECCIÓN Funcionamiento de la pluma de tres secciones . 4-2 Armado de la pluma de cuatro secciones..4-14 Inspección especial de la pluma ....4-2 Sustitución de almohadillas superiores/inferiores Mantenimiento de la pluma de tres secciones .
PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Artículo Componente Artículo Componente Anclaje del cable de extensión Ajuste del cable de extensión Anclaje de retracción Sección 1 Sección 2 Cable de retracción Sección 3 Ajuste del cable de retracción Punta FUNCIONAMIENTO DE LA PLUMA DE base de la 3 sección de la pluma, proporcionando así...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 PLUMA MANTENIMIENTO DE LA PLUMA Marque y desconecte las mangueras hidráulicas (la manguera interior “arriba” y la exterior “abajo”). Tape DE TRES SECCIONES todas las mangueras. Tensión de cable de tres secciones Tire de las mangueras hidráulicas a través del agujero de acceso, hacia la torreta.
PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 DESARMADO DE LA PLUMA opcional quitar las almohadillas de desgaste laterales. Hay suficiente espacio libre entre las almohadillas late- Hay dos métodos distintos para desarmar la pluma de la rales de las secciones adyacentes para poder desarmar 600E2.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 PLUMA Alternativa N.° 2 para desarmar la pluma aprox. 0.50 pulg (12 mm) se permite deslizar el con- junto de anclaje hacia atrás para sacarlo de la sección El diseño de la pluma de la 600E2 permite quitar el cilindro al retirar el cilindro de extensión.
PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 se inclina el anclaje levemente al tirar de él hacia atrás, Instale las poleas en la caja de poleas de la 3 sección. se facilita su retiro. La polea superior se instala hacia el lado izquierdo de la pluma, con el espaciador hacia el lado derecho.
Página 85
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 PLUMA 12. Arme los componentes exteriores del cilindro de exten- 20. Verifique visualmente que los cables de extensión y de sión. Instale y centre el pasador de polea en la placa de prevención del contacto entre bloques estén debida- tope del cilindro de extensión.
PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Sustitución de almohadillas superiores/ 31. Instale las almohadillas de desgaste superiores/traseras en la parte superior de las secciones 2 de la pluma inferiores de la pluma de tres secciones con las placas de leva. Las almohadillas de desgaste (pluma armada) pueden instalarse del extremo de la pluma que tiene el malacate.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 PLUMA La almohadilla de desgaste a cada lado de las partes Si fue necesario desarmar los cables: superior/trasera de la pluma puede ajustarse en una Sustituya todas las almohadillas de desgaste. gama de 3/16 pulg (4.8 mm) girando en 180° la almoha- dilla de desgaste y placa o girando independientemente Placa de almohadillas de desgaste.
PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Reste el ancho exterior más grande (W0) de la sección INTE- interior y el grosor de las dos almohadillas (t ) del ancho EXTERIOR RIOR interior de la sección exterior (Wi). Añada suplementos según se requiera [cada suplemento mide 0.03 pulg (0.8 mm) de grosor] para ajustar las almohadillas de modo que haya una separación de 0.03-0.09 pulg...
0.25 pulg (6.35 mm) de diámetro para la pistola engrasa- estar completamente retraída y almacenada en el apoyo dora. Comuníquese con Manitowoc Crane Care para obte- de la pluma. ner esta boquilla (N.° de pieza NCC 955047). También se Si lo tiene, retire el plumín giratorio según los procedi-...
PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Alternativa N.° 1 para desarmar la pluma Retire el aparejo de gancho o el peso de la línea de ten- sión, enrolle el cable en el tambor del malacate y alma- Desde la parte posterior de la pluma, afloje los pernos cene el receptáculo de cuña en las espigas provistas en que retienen las placas de fijación que sujetan el anclaje la 1...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 PLUMA 10. Quite las almohadillas de desgaste superiores traseras 19. El alambre de prevención del contacto entre bloques de la 2 sección. Se levantan fácilmente de las placas puede retirarse de ser necesario desarmando el con- de leva.
PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Cuelgue los cables de extensión y el alambre del dispo- de la pluma. Si se ha desarmado la pluma pero no sitivo de prevención del contacto entre bloques dentro se ha sustituido ninguna de las secciones, utilice la de la pluma y deslice la placa de anclaje por el costado misma cantidad de suplementos, colocados en las mis- del punto de montaje del malacate.
Página 93
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 PLUMA fondo y retenedor de cable. Instale la tornillería de las gama de 3/16 pulg (4.8 mm) girando en 180° la almoha- almohadillas de desgaste traseras en la parte inferior de dilla de desgaste y placa o girando independientemente la 3 sección con pasta Loctite 243 azul.
Página 94
PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 28. Instale la almohadilla de desgaste sobre las placas late- 38. Fije el cordón de prevención del contacto entre bloques rales de la polea del cilindro de extensión. Ésta sirve de 2/3/4 en el anclaje de extensión (vea la sección Insta- como una almohadilla de desgaste para mantener el lación del dispositivo de prevención del contacto entre extremo del cilindro de extensión centrado en la pluma y...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 PLUMA dos. Los agujeros de la placa están descentrados en ciones, las almohadillas superiores e inferiores pueden sus- 0.06 pulg (1.5 mm) y el de la almohadilla de desgaste en tituirse sin necesidad de desarmar la pluma. 0.03 pulg (0.8 mm).
PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Sustitución de la almohadilla de desgaste Un cilindro de etapa sencilla controlará la primera sección extensible. inferior delantera Un cilindro de etapa doble controlará la segunda sección Extienda la pluma aproximadamente 4 pies (120 cm). extensible.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 PLUMA 8860-5 8860-6 FIGURA 4-1 Secuencia de tensión de los cables Pluma de cuatro secciones con cilindro de una etapa. Tensado de cables a hacerse en el siguiente orden: Pluma de cuatro secciones con cilindro de dos etapas. 123 cables extensión.
PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Posicionamiento de cable de pluma de 4 secciones con cilindro de dos etapas EXTENSIÓN 1/2/3 PUNTA EXTENSIÓN 2/3/4 1a ETAPA BASE 2a ETAPA 3a ETAPA 4a ETAPA 8860-2 RETRACCIÓN 4/3/2 RETRACCIÓN 3/2/1 FIGURA 4-2 Secuencia de tensado de cable de pluma de cuatro Retracción secciones con cilindro de extensión de dos etapas...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 PLUMA La cuarta sección debería haberse movido hacia afuera. Apriete el cable de retracción 432, ubicado en la parte delantera inferior de la segunda sección, el valor de dife- Apriete hasta que la separación de extensión entre la rencia en las mediciones de separación de retracción.
PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Apriete hasta que la separación de retracción entre la Apriete hasta que la separación de extensión entre la primera y segunda sección y la separación de retracción tercera y cuarta sección sea igual que la separación de entre la segunda y tercera sección sean iguales.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 PLUMA Extienda y retraiga la pluma unas pocas veces y luego Apriete el cable de retracción 321, ubicado en la parte repita la medición de las separaciones de la extensión. delantera inferior de la sección de base, el valor de dife- rencia en las mediciones de separación de retracción.
PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 tra la primera tuerca (ajuste) a los valores indicados en Serie métrica con roscas gruesas VALORES DE APRIETE para la segunda contratuerca: Tamaño de Categoría de PAR DE La instalación de la tercera tuerca (bloqueo positivo) debe rosca de propiedades Tipo de...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 PLUMA Quite la válvula de retención del cilindro para permitir el retiro del conjunto de eje y émbolo. Retire el conjunto de eje y émbolo a mano. Línea de presión de una centralita hidráulica portátil o línea hidráulica de la válvula del circuito de la grúa.
PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Desarmado del cilindro de extensión Desarme el conjunto del émbolo retirando la tuerca. Reemplace las piezas desgastadas o dañadas. Después de haber retirado el cilindro de la pluma, coló- NOTA: Se aplica pasta Loctite 680 durante el armado para quelo sobre soportes y coloque una bandeja recolectora asegurar la tuerca al eje.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 PLUMA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEL PLUMÍN Use pernos para fijar sin apretar los dos conjuntos de orejetas con suplementos y barras, de la manera ilus- trada, al costado de la primera sección de la pluma. NOTA: Todas las medidas se expresan en pulg (mm).
Página 106
PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Retraiga la pluma lentamente. Observe la alineación del gancho de almacenamiento y el conjunto de escuadra PRECAUCIÓN de almacenamiento lateral mientras se retrae la pluma (vistas AA y BB abajo). Verifique que la rampa se deslice hacia arriba sobre el gancho de almacenamiento y que éste no choque con el Escuadra de almacenamiento final de la rampa.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 PLUMA Conjunto de gancho Pasador de almacenamiento Pasador de alineación en ranura SERVICIO Y MANTENIMIENTO DEL GATO Coloque el gato sobre un costado y permita que el aceite se vacíe en un recipiente adecuado. El aceite se DEL PLUMÍN vaciará...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 GIRO SECCIÓN 6 GIRO CONTENIDO DE LA SECCIÓN Mecanismo y freno de giro ....6-1 Apriete de pernos del cojinete de giro ..6-7 Instrucciones de desarmado y armado.
Página 112
GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 0.080 2.03 pulg Anillos “O” 0.085 2.16 Anillo de respaldo Anillo de respaldo Reemplace si su grosor es Émbolo menor que 0.070 pulg (1.78 mm) Disco de fricción sin desgaste 11. Inspeccione el plato de empuje (9) en busca de acanala- duras excesivas y reemplácelo de ser necesario sacando el anillo elástico (36).
Página 113
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 GIRO Grasera Tubo de llenado de aceite/respiradero Tapón de vaciado de aceite Lumbrera de liberación de freno National Crane Published 05-14-2019, Control # 114-09...
GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Art. Componente Art. Componente Art. Componente Platos de fricción Caja de engranajes Anillo retenedor Anillo de respaldo Caja de freno Engranaje solar Anillo “O” Adaptador del motor Anillo retenedor Anillo “O” Juego de engranajes Portaplanetarios de entrada Anillo de respaldo...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 GIRO estría del eje de piñón (6) y después apriete el 14. Inserte el mando del freno (8) en la caja armada (2) y en perno del piñón la distancia restante. el émbolo (5). b.
GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Ajuste de tope de rotación Gire la pluma lentamente hasta que esté directamente encima de la parte delantera del camión (detrás del Hay dos métodos para ajustar el sistema de tope de rota- punto de montaje de la cabina).
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 GIRO APRIETE DE PERNOS DEL COJINETE mango rígido, con dispositivos limitadores de apriete que pueden ajustarse al valor deseado, eliminan la necesidad de DE GIRO cuadrantes y proporcionan aprietes más confiables y menos variables. Generalidades NOTA: Cuando se utilizan multiplicadores de par y/o...
Página 118
GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 DELANTERO TRASERO 9828 FIGURA 6-3 Pista interior Pista exterior FIGURA 6-4 Published 05-14-2019, Control # 114-09...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 GIRO Valores de apriete ESPACIO LIBRE DE COJINETE Si un cojinete de giro exhibe alguno de los síntomas siguien- Apriete todos los pernos del cojinete de giro al valor de tes, posiblemente ha llegado al final de su vida útil. apriete final.
Página 120
GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Parte superior del cojinete de giro Indicador de cuadrante con base magnética Parte superior del bastidor FIGURA 6-5 FIGURA 6-6 6-10 Published 05-14-2019, Control # 114-09...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 GIRO SUSTITUCIÓN DE COJINETES NOTA: Si se va a volver a instalar el cojinete actual, mar- que la posición del cojinete en la torreta antes del Retiro retiro. Saque todos los pernos de la pista interior del cojinete Extienda completamente y emplace los estabilizadores de giro.
Página 122
GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 NOTA: Si tiene adaptador giratorio, vuélvale a conectar las líneas hidráulicas según los marbetes colocados durante el retiro. Instale la pluma y el cilindro de elevación siguiendo los procedimientos dados en la Sección 4 - PLUMA. Diente de Vuelva a conectar las baterías.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 GIRO Vuelva a instalar el potenciómetro de giro en la torreta. Deslice el potenciómetro hacia adelante para asegu- rarse que el engranaje del potenciómetro está engra- nado con los dientes del cojinete de giro. Ángulo de ajuste nulo Afloje el engranaje del potenciómetro de giro ligera- mente, de manera que haya una separación de...
A menos que la máquina se ponga a funcionar diaria- con su distribuidor local de National Crane o Manitowoc mente, las superficies expuestas de las varillas se oxidarán. Crane Care.
Boeshield T-9 Premium Metal Protectant. viscosidad SAE °F (°C) Manitowoc Crane Care tiene disponible Boeshield T-9 Pre- mium Metal Protectant en latas de 12 oz, las cuales se pue- –40 (–40) den pedir a través del Departamento de repuestos.
32°F (0°C). • Limpie inmediatamente cualquier derrame. Si tiene alguna duda acerca de la idoneidad de un fluido específico, consulte con su distribuidor autorizado de National Crane o con Manitowoc Crane Care. National Crane Published 05-14-2019, Control # 114-09...
LUBRICACIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 PUNTOS DE LUBRICACIÓN Cuando se lubrican las almohadillas de desgaste o cojinetes de rotación, accione los componentes y vuelva a lubricar Se debe establecer una frecuencia regular de lubricación para asegurarse de que toda el área de contacto esté com- basada en el tiempo de funcionamiento de los componentes.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 LUBRICACIÓN TABLA DE LUBRICACIÓN Tubo de llenado de aceite/respiradero Conducto de vaciado de aceite NOTA: Apriete el difusor a un par de 51 lb-pie (69 Nm). Las aberturas deben quedar orientadas hacia el fondo del depósito.
Punta pistola engrasadora 0.25 pulg locales, estatales o federales. (6.35 mm) de diámetro (N/P National 955047). Comuníquese con Manitowoc Crane Care para obtener esta boquilla. Published 05-14-2019, Control # 114-09...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 LUBRICACIÓN NOTA 1: Para determinar la cantidad de grasa que se de las almohadillas en la tercera sección de la pluma y requiere, inspeccione las poleas visualmente. aplique grasa a las almohadillas con una brocha o pis- Desde la parte delantera de la pluma, mire hacia tola engrasadora.
10 horas pero menos que 50 horas mensuales, la +150°F). Para trabajar fuera de esta gama, comu- norma API RP 2D recomienda una inspección previa al níquese con Manitowoc Crane Care para las reco- uso, inspecciones trimestrales y una inspección anual, mendaciones del caso.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 LUBRICACIÓN Aceite del mecanismo de malacate NIVEL DE ACEITE HIDRÁULICO EN DEPÓSITO Cambio de aceite del mecanismo de malacate El depósito de aceite hidráulico tiene una mirilla ubicada en El aceite del mecanismo se vacía retirando primero el tapón el costado del depósito.
LUBRICACIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 lubricación inicial puede resultar insuficiente para el resto de Deberá resistir la oxidación. la vida útil del mismo. Debido a esta posibilidad, es necesa- Antes de aplicar el lubricante, se debe quitar la tierra acumu- rio aplicarle lubricante adecuado al cable de modo periódico.
Como ayuda para protección contra la corrosión de las • Todos los puntos y/o zonas que tienen rayaduras que grúas National Crane, Manitowoc Crane Care recomienda llegan hasta el metal deben ser retocados y reparados lavar la grúa por lo menos una vez al mes para eliminar las tan pronto como sea posible para impedir la oxidación.
• El Carwell T32-CP-90 está disponible en envase de aerosol de 16 onzas a través de Manitowoc Crane Care • Prepare la superficie antes de aplicar la capa de aca- (número de pieza 8898904099).
Página 137
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 LUBRICACIÓN 7650-41 7650-42 National Crane 7-13 Published 05-14-2019, Control # 114-09...
LUBRICACIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Art. Descripción Art. Descripción Pasadores de punta de la pluma, pinzas Pasadores, pinzas de estabilizadores Cable Tornillería de tren de mando Toda la tornillería, pinzas, pasadores, Banco de válvulas, conexiones de manguera conexiones de manguera sin pintar, dentro de la plataforma de giro pasadores y pinzas de estabilizador Todo el lado inferior de la unidad...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SECCIÓN 8 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CONTENIDO DE LA SECCIÓN Tabla de localización de averías del sistema Localización de averías del gato del plumín..8-6 hidráulico....... . . 8-1 Procedimiento sistemático de localización de averías .
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 TABLA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO Condición Causa posible Solución posible Asegúrese que el sistema de sobrecarga esté funcionando correctamente y que el solenoide de Sistema de sobrecarga inoperante. prevención del contacto entre bloques/sobrecarga tenga alimentación.
Página 141
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS TABLA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO Condición Causa posible Solución posible Soltura en cojinete de la plataforma de Apriete los pernos de montaje del cojinete. giro. Pernos de montaje sueltos en mecanismo Apriete los pernos.
Página 142
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 TABLA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO Condición Causa posible Solución posible No se suministra aceite a los cilindros. Limpie y reemplace según se requiera. Sellos de émbolos desgastados o Reemplace según se requiera.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS TABLA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO Condición Causa posible Solución posible LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE DISPOSITIVO LIMITADOR DE CARGA DEL PLUMÍN Revise cuidadosamente la integridad de todos los circuitos externos de la caja de electrónica, entre la punta del plumín y la consola.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 TABLA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO Condición Causa posible Solución posible Vea el caso No se ha seleccionado tabla, Tabla incorrecta seleccionada. previamente. Asegúrese que la caja de electrónica esté bien fijada al plumín.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS TABLA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO Condición Causa posible Solución posible Aceite sucio. Cambie el aceite hidráulico. Elevación deficiente Aire en el sistema hidráulico. Purgue el aire del sistema. Acción de bombeo Desgaste o daño del sello de aceite de la Reemplace el gato.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 DIAGRAMA DE FLUJO DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE SISTEMA DE ALARMA DE CAPACIDAD HIDRÁULICA (HCA) El sistema de sobrecarga se acciona y no se reposiciona ¿Se ha eliminado la condición de sobrecarga? Sí...
Página 147
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA SECCIÓN 9 INSTALACIÓN DE LA GRÚA CONTENIDO DE LA SECCIÓN Instalación de la grúa en camión ... . . 9-2 Instalación de la caja de torsión .
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA EN CAMIÓN frenos, la dirección y la resistencia del chasis del camión. Si alguno de estos componentes está por La sección de instalación contiene la información de montaje debajo de la capacidad requerida, la capacidad bruta del y de revisión inicial de la grúa.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA CONFIGURACIONES DE MONTAJE CONFIGURACIÓN 1 - 600E2 La máquina National Crane es versátil, pero su versatilidad Esta configuración permite instalar la máquina serie 600E2 puede realzarse según la manera en la cual se la monte. A utilizando la base inferior estándar para plataformas de continuación se da una descripción breve de las configuracio- 18 pies o la base inferior para plataformas de 20 pies.
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Contrapeso 164 (416.6) mín 68 (172.7) mín *8000 lb mín *10 500 lb Nota: Todas las dimensiones *(3926 kg) mín (4763 kg) se dan en pulg (cm) *9400 lb máx *(4264 kg) máx * Pesos reales en balanza antes de la instalación de...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA 11 pulg 2 pulg 180 cm 33 cm 20 pulg 7.5 pulg 328 cm 123 cm Nota: Todas las dimensiones se 68 (172.7) mín 164 (416.6) mín dan en pulg (cm) *7700 lb (3493 kg) mín *9000 lb (4082 kg)
Página 152
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 zado con un S.M. de 30 pulg y una RBM de (492 cm 3 300 000 lb-pulg (372 850 Nm) debajo de la grúa, desde un colgador de ballestas hasta el otro. 122 pulg (309.9 cm) mín.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA CONFIGURACIÓN 4 eje trasero (GAWRR) de 34 000 lb (15 422 kg), capacidad de peso bruto del vehículo (GVWR) de 54 000 lb (24 494 kg), TM de almacenamiento delantero - 647E2, estabilizadores traseros ASH-TM y base inferior de montaje en tractor.
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 CONFIGURACIÓN 5 en eje trasero (GAWRR) de 34 000 lb (15 422 kg), capacidad d e p e s o b r u t o d e l v e h í c u l o ( G V W R ) d e 4 6 0 0 0 l b Montaje trasero (20 866 kg), estabilizadores delanteros sobre chasis, estabi- lizador trasero y base inferior de montaje trasero para servi-...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA INSTALACIÓN EN REMOLQUE La pluma/proyección delantera (distancia del parachoques delantero a la punta de la pluma) también debe calcularse El espacio libre de giro, el largo total y la posición de almace- para asegurar el cumplimiento con los reglamentos estatales namiento de la pluma son factores que deben tomarse en y federales.
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 REQUISITOS DE POTENCIA DE LA TDF PRECAUCIÓN La máquina tiene una bomba de tres secciones que suminis- tra 34 gal/min (129 l/min) al malacate, 18 gal/min (68 l/min) a No intente hacer girar la bomba en sentido opuesto al que la pluma y estabilizadores y 10 gal/min (38 l/min) al circuito indica la flecha en la caja.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA Vista desde parte trasera del camión Motor CCW (Motor en sentido contrahorario) Motor CCW (sentido con- trahorario TDF CW (TDF en sentido horario) TDF CCW (TDF en sentido contrahorario) RESISTENCIA DE CHASIS DEL CAMIÓN las ballestas delanteras y traseras con una RBM de 1 430 000 lb-pulg (161 590 Nm) y un SM de 13 pulg Para que el chasis del camión sea adecuado para aceptar...
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 TABLAS DE MÓDULO DE SECCIÓN Sume este valor al módulo de sección del canal obtenido de la Tabla A. Las tablas siguientes determinan el módulo de sección del chasis del camión. Siempre mida el chasis del camión y con- Refuerzo de pletina (Tabla C) sulte las tablas para comprobar que el módulo de sección El chasis puede reforzarse añadiendo una pletina de grosor...
Página 159
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA TABLA A Módulo de sección en pulg Grosor de 1/4 pulg (6.35 mm) Grosor de 3/16 pulg (4.76 mm) W - pulg (mm) W - pulg (mm) D - pulg D - pulg (mm) (mm)
Página 160
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 TABLA B Módulo de sección en pulg Grosor de 1/4 pulg (6.35 mm) Grosor de 3/16 pulg (4.76 mm) W - pulg (mm) W - pulg (mm) D - pulg D - pulg (mm) (mm)
Página 161
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA TABLA D Módulo de sección en pulg Grosor de 3/16 pulg (4.76 mm) Grosor de 1/4 pulg (6.35 mm) W - pulg (mm) W - pulg (mm) D - pulg D - pulg (mm) (mm)
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 EJEMPLO Un chasis de camión de acero con índice de resistencia de 110 000 psi (758 MPa) tiene las dimensiones siguientes: 3/8 pulg (9.65 mm) de grosor, bridas de 3 pulg (76.2 mm) y 10.25 pulg 3.00 (260 mm) de profundidad.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA REQUISITOS PARA ESTABILIZADOR patrón de pernos ilustrado. La escuadra debe ser capaz de soportar un DIÁM. de 0.50 pulg (12.7 mm). Tornillos de DELANTERO SENCILLO OPCIONAL grado 8 con su resistencia nominal a la rotura. Apriete los El chasis del camión deberá...
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 TABLAS DE MÓDULO DE SECCIÓN DEL Ángulo (Tabla F). Utilice la Tabla F para una sección de ángulo, tal como cuando se retiran una brida y parte de la CHASIS DEL CAMIÓN nervadura del chasis de un camión.
Página 165
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA TABLA F Módulo de sección en pulg Grosor de 1/4 pulg (6.35 mm) Grosor de 3/16 pulg (4.76 mm) W - pulg (mm) W - pulg (mm) D - pulg D - pulg (mm) (mm)
Página 166
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 EJEMPLO: Consulte las secciones de chasis de camión dadas como muestra en la Tabla E. El chasis del camión tiene una resistencia de 110 000 psi (758 MPa) con las dimensiones siguientes en la posición del eje delantero: 3/8 pulg (9.65 mm) de grosor, brida superior de 1.50 pulg (38.1 mm), brida inferior de 3 pulg (76.2 mm) y 10.25 pulg (260 mm) de profundidad.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA PREPARACIÓN DEL CAMIÓN Ley federal de puentes: La ley federal de puentes en vigor en la actualidad indica que para poder transportar Planifique la instalación completamente antes de llevar a 54 000 lb (24 494 kg) en un camión con tres ejes, los cabo trabajo alguno.
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Instale la escuadra de montaje de la bomba (solamente pequeño queda comprimido entre los adaptadores bombas impulsadas por la línea impulsora del vehículo) macho y hembra de la junta. Asegúrese que el ani- de modo seguro al chasis.
Página 169
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA Retire los pernos, sujete los refuer- Planifique la ubicación de los anclajes zos con pinzas y marque la posición de montaje de la grúa de modo que no de los agujeros para pernos desde interfieran con los pernos, etc.
Página 170
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 2 (51) Agujeros de 1 (25.4) de diámetro para soldaduras de botón 5 (127) Ubicación planificada de la placa de montaje. Las posiciones de las soldaduras de botón pueden 2 (51) cambiarse para que queden libres de la placa.
Página 171
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA refuerzo delantero. Vuelva a colocar tantas de las zonas áreas. Las barras deben tener el mismo grosor, ancho y recortadas de los colgadores de ballestas como sea resistencia que el reborde del ángulo de refuerzo y deben posible y fije estas piezas con soldaduras de tope.
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 MODIFICACIÓN DE CHASIS POSTERIOR Instale el depósito hidráulico Instale las líneas de la bomba al depósito Si se requieren refuerzos adicionales en la suspensión, como pudiera suceder si el chasis del camión tiene forma Coloque la caja de torsión ahusada que se reduce a una profundidad aproximada de Instale el estabilizador ASH...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA Montaje de la torreta tensión directa (DTI) se comprima y el indicador de sili- cio quede visible entre las arandelas. Coloque el conjunto de torreta en posición (Consulte NOTA: La arandela de retención con DTI no se puede vol- Tabla 9-1).
Página 174
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Instale la placa, luz trasera (10) en la parte posterior de la caja de torsión con el perno (11), arandela (12) y tuerca (13) de la tornillería. ADVERTENCIA Al apretar las tuercas inferiores, mantenga la placa para- lela respecto al chasis del camión.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA Montaje de la caja de estabilizador Coloque los estabilizadores traseros en la caja de torsión y fíjelos al chasis del camión con los pernos de anclaje y Coloque los estabilizadores delanteros en la caja de torsión escuadras.
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 MONTAJE DE ESTABILIZADORES ASH A CAJA DE TORSIÓN Caja de torsión (ref) Conjunto de estabilizadores (ref) Chasis del camión (ref) Conjunto de tubos (ref) Típico en ambos lados Típico en ambos lados BOM personalizado para juego de espaciadores de estabilizadores ASH correspondiente (ref)
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA Armado de estabilizadores con pernos al chasis del camión. Antes de poner el depósito en servicio, retire la cubierta de limpieza e ins- Arme los estabilizadores de la forma indicada en el peccione para asegurar que el difusor quede debida- manual de piezas y conecte los conductos hidráulicos mente instalado.
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA PLUMA Sostenga el extremo exterior de la pluma de modo seguro y utilice la eslinga para colocar el cilindro de ele- Instalación del cilindro de elevación vación con la válvula de control para fijar el cilindro con pasadores a las orejetas de la pluma.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA Instalación del cable mitad del tambor vacío del malacate, será necesario for- zar a que cada vuelta del cable se envuelva ajustada- Desenrolle aproximadamente 15 pies (8 m) del cable y mente contra la vuelta anterior golpeándolo con un páselo a través de las guías de cable de la pluma desde martillo de caucho hasta que por lo menos se llene la...
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Espacio libre entre malacate y cabina Inspección de muñones del camión La cavidad del muñón debe tener ya sea un escalón fresado Revise el espacio libre para el giro de la cola del montaje del o un espaciador de resorte instalado para impedir que el coji- malacate en la parte superior de la cabina.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA CONTRAPESO El factor de vuelco de 85 % descrito en las especificaciones de OSHA y ANSI significa que cuando se elevan cargas de Vea las páginas Configuración de montaje en esta sección. capacidad máxima que más probablemente pueden causar La cantidad y posición del contrapeso depende del área de el vuelco del camión (con las vigas y el estabilizador empla-...
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Ejemplo de cálculo de contrapesos A continuación se muestra un camión típico junto con todo el equipo fijado de modo permanente. Se instalará una grúa serie 690E en este camión y se desea una área de estabilidad de trabajo de 180° alrededor de la parte trasera del camión, según la “Configuración 1”...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA Métodos de contrapeso vaciado en la parte delantera de la plataforma. Consulte “Contrapeso para 180° de estabilidad” en esta sección Se pueden usar dos métodos de colocación de contrapesos: Determine los pesos de eje añadidos por el contrapeso un parachoques delantero pesado y hormigón en la usando el mismo método utilizado previamente.
Página 184
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Verifique el peso final de la máquina con la grúa instalada. personal [a razón de 200 lb (90 kg) por persona] para verifi- Vea la sección “Especificaciones” para el peso de la 571E2 y car que no se hayan excedido las capacidades de los ejes su centro de gravedad.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA Métodos de instalación del contrapeso para estabilidad alrededor de los 180° traseros CENTRO DE CONTRAPESO EN PLATAFORMA PARACHOQUES PESADO PARACHOQUES PESADO 1100 lb (498 kg) 800 lb (362 kg) 500 lb (227 kg) ZONA CON PESO VISTA INFERIOR DE LA PLATAFORMA DEL CAMIÓN...
Página 186
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 El método mostrado a continuación puede usarse para colo- Ejemplo car más peso en la parte delantera de la grúa que los méto- Dimensiones del hormigón vertido en la plataforma: dos previamente descritos.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA REQUISITOS DE APOYO DE LA PLUMA una altura suficientemente baja para dar espacio para el peso del dispositivo de prevención del contacto entre blo- Para completar el montaje de la grúa, es necesario instalar ques.
Sistema de bus CAN con uso de software puede adquirir el software y el cable. Para obtener más información, comuníquese con Manitowoc NOTA: Consulte la especificación del software y la especi- Crane Care.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA Conexión de cables y adaptadores Engrane la TDF. Gire la llave de contacto de la grúa a la posición de Fije la resistencia de terminación (1, Figura 9-5) y el divi- MARCHA.
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Conecte el cable. Módulo 9833 Instale la resistencia Retire la resistencia de de terminación. terminación del divisor. Cable de diagnóstico Clave de Cable adaptador software de CAN a USB 9835 9836 Computadora portátil Instale el extremo en serie del cable...
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA VERIFICACIÓN DE LA ESTABILIDAD contrapeso. Extienda la pluma a su largo máximo y use el malacate para levantar la carga de estabilidad del suelo. El peso del chasis antes de instalar la grúa está destinado Baje la carga lentamente de modo que la carga gire hacia para usarse únicamente como guía para determinar el peso afuera hasta que se alcance el radio de carga.
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 INSTALACIÓN DE LA GRÚA Velocidades de funcionamiento de la grúa 375° de rotación ..............35 ± 5 s (1.8 ± 0.2 rpm). Velocidad de giro basada en una perilla de ajuste en posición cerrada. Elevación de pluma de –10°...
Página 194
INSTALACIÓN DE LA GRÚA MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 9-48 Published 05-14-2019, Control # 114-09...
Página 195
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS SECCIÓN 10 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS Para su comodidad, esta sección contiene la versión más reciente de los diagramas esquemáticos disponible al momento de la impresión. National Crane 10-1 Published 05-14-2019, Control # 114-09...
Página 196
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO 10-2 Published 05-14-2019, Control # 114-09...
Página 197
MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 ÍNDICE ALFABÉTICO Índice alfabético Ajuste de alivio de la válvula de control........2-7 Apriete de pernos del cojinete de giro .
Página 198
ÍNDICE ALFABÉTICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 600E2 Preparación del camión ..........9-21 Preparación del sistema de BUS CAN .