ITALIANO
2.0 NORME DI
SICUREZZA E
PREVENZIONE
INFORTUNI
Fare attenzione al segnale di perico-
lo, dove riportato, in questo manuale.
I segnali di pericolo sono di tre livelli:
PERICOLO: Questo segnale avverte che
se le operazioni descritte non sono cor-
rettamente eseguite, causano gravi le-
sioni, morte o rischi a lungo termine per
la salute.
AVVERTENZA: Questo segnale avver-
te che se le operazioni descritte non sono
correttamente eseguite, possono cau-
sare gravi lesioni, morte o rischi a lungo
termine per la salute.
CAUTELA: Questo segnale avverte che
se le operazioni descritte non sono cor-
rettamente eseguite, possono causare
danni alla macchina.
A completamento della descrizione dei
vari livelli di pericolo, vengono di seguito
descritte situazioni, e definizioni specifi-
che, che possono coinvolgere diretta-
mente la macchina o le persone.
• ZONA PERICOLOSA: Qualsiasi zona
all'interno e/o in prossimità di una mac-
china in cui la presenza di una perso-
na esposta costituisca un rischio per
la sicurezza e la salute di detta perso-
na.
• PERSONA ESPOSTA: Qualsiasi per-
sona che si trovi interamente o in par-
te in una zona pericolosa.
• OPERATORE: La, o le persone, inca-
ricate di installare, di far funzionare, di
regolare, di eseguire la manutenzione,
di pulire, di riparare e di trasportare una
macchina.
ENGLISH
2.0 SAFETY AND
ACCIDENT
PREVENTING
PROVISIONS
Pay great attention to the danger sig-
nal where indicated in this handbook.
There are three types of danger sig-
nal:
DANGER: This signal warns when seri-
ous injuries, death or long-term health
risks would be caused by failure to cor-
rectly carry out the described operations.
WARNING: This signal warns when se-
rious injuries, death or long-term health
risks could be caused by failure to cor-
rectly carry out the described operations.
CAUTION: This signal warns when dam-
age to the machine could be caused by
failure to carry out the described opera-
tions.
In order to complete the various levels of
danger, the following describe situations
and specific definitions that may directly
involve the machine or persons.
• DANGER ZONE: any area inside a/o
near a machine in which the presence
of an exposed person constitutes a risk
for the safety and health of that per-
son.
• EXPOSED PERSON: Any person who
happens to be completely or partially
in a danger zone.
• OPERATOR: The person/s charged
with installing, starting up, adjusting,
carrying out maintenance, cleaning,
repairing or transporting a machine.
FRANÇAIS
2.0 CONSIGNES DE
SECURITE ET DE
PREVENTION DES
ACCIDENTS
Faites attention au signal de danger
chaque fois quevous le rencontrez
dans cette manuel.
Les signaux de danger sont de trois
niveaux:
DANGER: Ce signal informe que l'exé-
cution incorrecte des opérations décrites
provoque des accidents graves, la mort
ou des risques à long terme pour la santé
des personnes.
ATTENTION: Ce signal informe que
l'exécution incorrecte des opérations dé-
crites peut provoquer des accidents gra-
ves, la mort ou des risques à long terme
pour la santé des personnes.
IMPORTANT: Ce signal informe que
l'exécution incorrecte des opérations dé-
crites peut provoquer des dégâts gra-
ves à la machine.
Pour compléter la description des diffé-
rents niveaux de danger, nous reportons
ci-dessous, la description des différentes
situations et les définitions spécifiques
pouvant impliquer directement la ma-
chine ou les personnes.
• ZONE DANGEREUSE: Toute zone à
l'intérieur et/ ou à proximité d'une ma-
chine où la présence d'une personne
exposée constitue un risque pour la sé-
curité et la santé de cette personne.
• PERSONNE EXPOSÉE: Toute per-
sonne se trouvant entièrement ou en
partie dans une zone dangereuse.
• OPÉRATEUR: La ou les personnes
chargées d'installer, de faire fonction-
ner, de régler, d'effectuer l'entretien, de
nettoyer, de réparer et de transporter
une machine.
DEUTSCH
2.0 SICHERHEITS
UND UNFALL-
VERHÜTUNGS
BESTIMMUNGEN
Achten Sie auf dieses Gefahr-signal,
wenn es in diesem Heft erscheint.
Es gibt Gefahr-signale drei unter-
schiedlicher Stufen:
GEFAHR: Dieses Signal weist darauf hin,
daß der beschriebene Vorgang, wenn er
nicht korrekt ausgeführt wird, schwere
Verletzungen, den Tod oder langfristige
Gefahren für die Gesundheit verursacht.
ACHTUNG: Dieses Signal weist darauf
hin, daß der beschriebene Vorgang,
wenn er nicht korrekt ausgeführt wird,
schwere Verletzungen, den Tod oder
langfristige Gefahren für die Gesundheit
verursachen kann.
VORSICHT: Dieses Signal weist darauf
hin, daß der beschriebene Vorgang,
wenn er nicht korrekt ausgeführt wird, zu
Schäden an dem Gewrät führen kann.
Zur Vervollständigung der einzelnen Ge-
fahrenstufen werden nachstehend eini-
ge Situationen und spezifische Definitio-
nen beschrieben, die einen direkten Ein-
fluß auf Maschine oder Personen ausü-
ben können.
• GEFAHRENBEREICH: Jeder Bereich
innerhalb bzw. in der Nähe der Maschi-
ne, wo die Anwesenheit einer Person
eine Gefahr für deren Sicherheit und
Gesundheit bedeutet.
• GEFÄHRDETE PERSON: Jede Per-
son, die sich vollkommen oder teilwei-
se innerhalb eines Gefahrenbereichs
befinde.
• BEDIENUNGSPERSONAL: Die Per-
son oder die Personen, die mit der In-
stallation, dem Betrieb, der Einstellung,
der Wartung, der Reinigung, der Re-
paratur und dem Transport der Maschi-
ne beauftragt sind.
ESPAÑOL
2.0 NORMAS DE
SEGURIDAD Y
PREVENCION
ACCIDENTES
Prestar atención cuando aparece esta
indicación de peligro en el manual.
Las indicaciones de peligro pueden
ser de tres niveles.
PELIGRO: Esta indicación advierte que
si las operaciones descriptas no se
efectuan en modo correcto, causan gra-
ves lesiones, muerte o riesgos graves
para la salud.
ATENCION: Esta indicación nos advier-
te que si las operaciones descriptas no
se efectúan correctamente, pueden cau-
sar graves lesiones, muerte o riesgos
graves para la salud.
CAUTELA: Esta indicación advierte que
si las operaciones descriptas no se efec-
túan correctamente, pueden causar
daños a la máquina.
Para completar la descripción de los di-
versos niveles de peligro, a continuación
se describen situaciones y definiciones
específicas que pueden involucrar direc-
tamente a la máquina o las personas.
• ZONA PELIGROSA: Cualquier zona
en el interior y/o en proximidad de una
máquina en la cual la presencia de una
persona expuesta constituya un peli-
gro para la seguridad y la salud de di-
cha persona.
• PERSONA EXPUESTA: Toda perso-
na que se encuentre total o parcial-
mente en una zona peligrosa.
• OPERADOR: La, o las personas, en-
cargadas de instalar, hacer funcionar,
ajustar, mantener, limpiar, reparar y
transportar una máquina.
15