Descargar Imprimir esta página

Identificacion - Maschio DS 2000 Empleo Y Mantenimiento - Piezas De Repuesto

Publicidad

ITALIANO
1.0 IDENTIFICAZIONE
Ogni singola macchina, è dotata di una
targhetta di identificazione (A Fig. 3), i cui
dati riportano:
1) Indirizzo del Costruttore.
2) Modello della macchina.
3) Peso della macchina con rullo di
massa maggiore.
4) Carico utile massimo.
5) Numero di matricola.
6) Anno di costruzione.
Si consiglia di trascrivere i propri dati
sulla matricola qui sotto rappresenta-
ta con:
7) La data di acquisto.
8) Il nome del concessionario.
9) La massa dell'Erpice rotante*.
10) La massa del Rullo posteriore*.
11) La massa del Vs. complesso Erpi-
ce + Rullo.
12) Luogo di Fabbricazione.
(*)vedi sezione «Dati Tecnici» di questo li-
bretto.
2
ENGLISH
1.0 IDENTIFICATION
Each individual machine has an identifi-
cation plate (A Fig. 3) indicating the fol-
lowing details:
1) The Manufacturer's address.
2) Machine type and model.
3) Weight of the machine with roller
of largest mass.
4) Maximum payload.
5) Serial number.
6) Year of manufacturing.
You are advised to note down your
data on the form below, along with:
7) The date of purchase.
8) The dealer's name.
9) The mass of the power harrow*.
10) The mass of the rear roller*.
11) The sum of the masses of your
power harrow + your rear roller.
12) Place of manufacturing.
(*) See section "Technical Data" of this
Manual.
(1)
(2)
(3)
(5)
FRANÇAIS
1.0 IDENTIFICATION
Chaque machine est identifiée par une
plaque (A Fig. 3) sur laquelle sont indi-
qués:
1) Adresse du Constructeur.
2) Type et modèle de la machine.
3) Poids de la machine avec le rouleau
de masse plus grande.
4)
Charge utile maximale.
5) Numéro de série.
6) Année
de fabrication.
Il est conseillé d'écrire vos coordon-
nées sur la plaque représentée ci-des-
sous avec:
7) La date d'achat.
8) Le nom du concessionnaire.
9) La masse de la herse rotative*.
10) La masse du rouleau arrière*.
11) La masse totale de vôtre herse
rotative et vôtre rouleau.
12) Lieu de fabrication.
(*) Voir la section "Données techniques"
de ce manuel.
(7)
(8)
(9)
(4)
(10)
(12)
(6)
(11)
DEUTSCH
1.0 IDENTIFIZIERUNG
Jedes Maschine ist mit einem Typen-
schild versehen (A Abb. 3), auf dem die
folgenden Daten stehen:
1) Adresse des Herstellers.
2) Typ und Modell des Gerätes.
3) Gewicht der Maschine mit größten
Walzenmasse.
4) Maximale Nutzlast.
5) Serien-Nummer.
6) Baujahr.
Die Kenndaten der eigenen Maschi-
nen, die auf dem Typenschild stehen,
sollten hier unten eingetragen werden.
Sie bestehen aus:
7) Dem Kaufdatum.
8) Dem Namen des Vertragshändlers.
9) Der Masse der Kreiselegge*.
10) Der Masse der hinteren Walze*.
11) Der Gesamtmasse der Kreiselegge
und der Walze.
12) Ort der Herstellung.
(*) Siehe Abschnitt "Technische Daten"
dieses Buches.
+
=
ESPAÑOL

1.0 IDENTIFICACION

Cada máquina posee una placa de iden-
tificación (A Fig. 3). Que exponen los si-
guientes datos:
1) Dirección de la fabrica constructo-
ra.
2) Tipo y Modelo de máquina.
3) Peso de la máquina con el rodillo
de masa mayor.
4)
Carga útil máxima.
5) Número de matrícula.
6) Año de fabricación.
Se recomienda anotar los propios
datos en la ficha que abajo se mues-
tra con:
7) La fecha de compra
8) El nombre del concesionario.
9) La masa de la grada rotativa*.
10) La masa del rodillo posterior*.
11) La suma de la masa de vuestra
grada rotativa más vuestro rodillo.
12)
Lugar de fabricación.
(*) Véase la sección "Datos técnicos" de
este libro.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ds 2300Ds 2500Ds 3000