G B D E f r I t E s s E N L P t f I D K N o G r P L H u c Z s
G B
D E f r I t E s s E N L P t f I D K N o G r P L H u c Z s
INstructIoNs for usE
INstrucŢIuNI de utIlIzare
The ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge is intended to be used only in combination with the ASP
Cartuşul ASP GLOSAIR™ 400 este destinat utilizării în combinaţie cu Sistemul ASP
GLOSAIR™ 400 System for decontamination of surfaces in environments such as hospitals,
GLOSAIR™ 400 pentru decontaminarea suprafeţelor în medii precum spitalele şi unităţile de
healthcare, commercial and industrial facilities.
îngrijire a sănătăţii, comerciale şi industriale.
The ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge must be used according to the instructions described in the
Cartuşul ASP GLOSAIR™ 400 trebuie să fie utilizat conform instrucţiunilor d scrise în Manualul
User Manual supplied with the ASP GLOSAIR™ 400 System.
utilizatorului furnizat împreună cu Sistemul ASP GLOSAIR™ 400.
APLIcArE
APPLIcAtIoN
Sistemul ASP GLOSAIR™ 400 eliberează 6 ml/m
The ASP GLOSAIR™ 400 System releases 6ml/m³ of solution from the ASP GLOSAIR™ 400
GLOSAIR™ 400 în încăpere, cu un debit mediu de 30 ml pe minut. Timpul de contact
Cartridge into the room with an average output of 30 ml/ minute. The required contact time for
necesar pentru o decontaminare eficientă după difuzia completă ste de două ore.
effective decontamination after the complete diffusion is two hours.
INGrEDIENtE ActIVE
ActIVE INGrEDIENts
6% peroxid de hidrogen.
5 - 6% hydrogen peroxide and 50 ppm silver cations.
ÎNdrumĂrI de utIlIzare
DIrEctIoNs for usE
Pasul 1
Aliniaţi punctul roşu de pe cartuşul ASP GLOSAIR™ 400 cu punctul roşu de pe sistemul ASP
Step 1
:
GLOSAIR™ 400. Introduceţi cartuşul ASP GLOSAIR™ 400 în camera cartuşului din cadrul
Align the red dot on the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge with the red dot on the ASP
sistemului ASP GLOSAIR™ 400.
GLOSAIR™ 400 System. Insert the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge into the cartridge
chamber of the ASP GLOSAIR™ 400 System.
Pasul 2
Aşteptaţi ca sistemul să identifice Cartuşul ASP GLOSAIR™ 400. Dacă nu apare mesajul de
Step 2
:
identificare sau de respingere, repetaţi pasul 1. Dacă identifi
Wait for the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge to be identified by the system. If the dentification
GLOSAIR™ 400 eşuează, folosiţi un alt cartuş. Identificarea ner uşită poate fi provocată de
or rejection message does not appear, repeat step 1. If the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge
un produs expirat sau de un produs incompatibil.
identification fails, use another cartridge. Identification fai re could be caused by an expired
product or an incompatible product.
Pasul 3
Răsuciţi Cartuşul ASP GLOSAIR™ 400 în sensul acelor de ceasornic şi fixaţi-l pe pozi ie.
Step 3
:
Asiguraţi-vă că punctul roşu de pe cartuş este aliniat cu simbolul lacăt de pe sistemul ASP
Turn the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge clock-wise and lock into place. Ensure the red dot on
GLOSAIR™ 400.
the cartridge is aligned with the lock symbol on the ASP GLOSAIR™ 400 System.
Step 4
:
Pasul 4
Remove the air vent sticker.
Masina de gaurit autocolantul de aerisire.
Step 5
:
Pasul 5
Wait for the solution from ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge to flow into the tank.
Aşteptaţi ca soluţia din Cartuşul ASP GLOSAIR™ 400 să curgă în rezervor.
Step 6
:
The display panel on the ASP GLOSAIR™ 400 System will show the main menu screen once
Pasul 6
the tank is filled.
În momentul în care s-a umplut rezervorul, panoul de afişaj de e sistemul ASP
GLOSAIR™ 400 va indica ecranul meniului principal.
Instrucţiuni de utilizare/GLO40001/V3/29032012 - Toate drepturile rezervate - Retipărirea interzisă - ©2012
de soluţie din Cartuşul ASP
3
rea Cartuşului ASP