G B D E f r I t E s s E N L P t f I D K N o G r P L H u c Z s
G B
D E f r I t E s s E N L P t f I D K N o G r P L H u c Z s
INstructIoNs for usE
інструкціЯ з корИстуВаннЯ
The ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge is intended to be used only in combination with the ASP
Картридж GLOSAIR™ 400 призначений для використання виключно з системою
GLOSAIR™ 400 System for decontamination of surfaces in environments such as hospitals,
GLOSAIR™ 400 для дезінфекції поверхонь в таких місцях, як лікарні, установи охорони
healthcare, commercial and industrial facilities.
здоров'я, торговельні та промислові підприє
The ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge must be used according to the instructions described in the
Картридж GLOSAIR™ 400 має застосовуватися відповідно до вказівок з користування,
User Manual supplied with the ASP GLOSAIR™ 400 System.
наведених у Підручнику користувача системи GLOSAIR™ 400.
застосуВаннЯ
APPLIcAtIoN
Система GLOSAIR™ 400 розпилює у приміщення 6 мл/м
The ASP GLOSAIR™ 400 System releases 6ml/m³ of solution from the ASP GLOSAIR™ 400
GLOSAIR™ 400 iз середньою продуктивністю 30 мл на хвилину. Для ефективної
Cartridge into the room with an average output of 30 ml/ minute. The required contact time for
дезінфекції необхідно 2 години експозиції після повного розпилення.
effective decontamination after the complete diffusion is two hours.
актИВні інГреДіЄнтИ
ActIVE INGrEDIENts
5 - 6% перекис водню
5 - 6% hydrogen peroxide and 50 ppm silver cations.
ВказіВкИ з корИстуВаннЯ
DIrEctIoNs for usE
Крок 1
Перевірте, щоб червона крапка на картриджі GLOSAIR™ 400 була розташована на
Step 1
:
одній лінії з червоною крапкою на системi GLOSAIR™ 400. Вставте картридж
Align the red dot on the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge with the red dot on the ASP
GLOSAIR™ 400 у відділення для картриджа системи GLOSAIR™ 400.
GLOSAIR™ 400 System. Insert the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge into the cartridge
chamber of the ASP GLOSAIR™ 400 System.
Крок 2
Дочекайтеся ідентифікації картриджа ASP GLOSAIR™ 400 системою. Якщо
Step 2
:
ідентифікація або повідомлення про відмову не з'являються, повторіть крок 1. Якщо
Wait for the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge to be identified by the system. If the dentification
ідентифікація картриджа ASP GLOSAIR™ 400 не відбувається, спробуйте вставити
or rejection message does not appear, repeat step 1. If the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge
інший картридж. Ідентифікація може не відбуватися з причини закінчення терміну
identification fails, use another cartridge. Identification fai re could be caused by an expired
використання або несумісності картриджа.
product or an incompatible product.
Крок 3
Step 3
:
Поверніть картридж ASP GLOSAIR™ 400 за стрілкою годинника до фіксації. Перевірте,
Turn the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge clock-wise and lock into place. Ensure the red dot on
щоб червона крапка на картриджі була розташована на одній лінії зі значком замка на
the cartridge is aligned with the lock symbol on the ASP GLOSAIR™ 400 System.
системі ASP GLOSAIR™ 400.
Step 4
:
Remove the air vent sticker.
К
рок 4
Дриль наклейку вентиляційного.
Step 5
:
Wait for the solution from ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge to flow into the tank.
Крок 5
Step 6
:
Дочекайтеся, поки розчин з картриджу GLOSAIR™ 400 наповнить резервуар.
The display panel on the ASP GLOSAIR™ 400 System will show the main menu screen once
the tank is filled.
Крок 6
Коли резервуар наповниться, на дисплеї системи GLOSAIR™ 400 з'явиться головне
меню.
Інструкція з користування/GLO40001/V3/29032012 - Всі права збережено - Не передруковувати - ©2012
мства.
розчину з картриджу
3