G B D E f r I t E s s E N L P t f I D K N o G r P L H u c Z s
G B
D E f r I t E s s E N L P t f I D K N o G r P L H u c Z s
NAuDoJIMo INstruKcIJA
INstructIoNs for usE
Kasetė „GLOSAIR™ 400" skirta naudoti tik kartu su sistema „ GLOSAIR™ 400"
The ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge is intended to be used only in combination with the ASP
paviršiams dezinfekuoti tokioje aplinkoje kaip: ligoninės, sveikatos priežiūros įstaigos,
GLOSAIR™ 400 System for decontamination of surfaces in environments such as hospitals,
komerciniai ir industriniai objektai.
healthcare, commercial and industrial facilities.
Kasetė „GLOSAIR™ 400" turi būti naudojama pagal instrukcijas, aprašytas naudotojo
The ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge must be used according to the instructions described in the
vadove, kuris pateikiamas su sistema „GLOSAIR™ 400".
User Manual supplied with the ASP GLOSAIR™ 400 System.
tAIKYMAs
APPLIcAtIoN
Sistema „ASP GLOSAIR™ 400" iš kasetės „ASP GLOSAIR™ 400" į kambarį išpurškia 6 ml/m
The ASP GLOSAIR™ 400 System releases 6ml/m³ of solution from the ASP GLOSAIR™ 400
tirpalo, esant vidutinei 30 ml per minutę išeigai. Reikiamas veiksmingos dezinfekcijos kontaktinis
Cartridge into the room with an average output of 30 ml/ minute. The required contact time for
laikas visiškai apipurškus yra dvi valandos.
effective decontamination after the complete diffusion is two hours.
AKtYVIosIos suDEDAMosIos DALYs
ActIVE INGrEDIENts
6 % vandenilio peroksidas.
5 - 6% hydrogen peroxide and 50 ppm silver cations.
NAuDoJIMo NuroDYMAI
DIrEctIoNs for usE
1 veiksmas
sulygiuokite raudoną tašką ant kasetės „ASP GLOSAIR™ 400" su raudonu tašku ant
Step 1
:
sistemos „ASP GLOSAIR™ 400". Įstatykite kasetę „ASP GLOSAIR™ 400" į sistemos „ASP
Align the red dot on the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge with the red dot on the ASP
GLOSAIR™ 400" kasetės kamerą.
GLOSAIR™ 400 System. Insert the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge into the cartridge
chamber of the ASP GLOSAIR™ 400 System.
2 veiksmas
palaukite, kol sistema identifikuos kasetę „AS GLOSAIR™ 400". Jei nerodomas identifik -
Step 2
:
vimo ar atmetimo pranešimas, pakartokite 1 veiksmą. Jei nepavyksta identifikuoti kasetės
Wait for the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge to be identified by the system. If the dentification
„ASP GLOSAIR™ 400", naudokite kitą kasetę. Identifikuoti gali nep vykti dėl pasibaigusio
or rejection message does not appear, repeat step 1. If the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge
gaminio galiojimo termino arba nesuderinamo gaminio.
identification fails, use another cartridge. Identification fai re could be caused by an expired
product or an incompatible product.
3 veiksmas
pasukite kasetę „ASP GLOSAIR™ 400" pagal laikrodžio rodyklę ir užfiksuokite. Įsitik nkite,
Step 3
:
kad raudonas taškas ant kasetės sulygiuotas su užrakto simboliu ant sistemos „ASP
Turn the ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge clock-wise and lock into place. Ensure the red dot on
GLOSAIR™ 400".
the cartridge is aligned with the lock symbol on the ASP GLOSAIR™ 400 System.
Step 4
:
4 veiksmas
Remove the air vent sticker.
Gręžimo oro išleidimo lipduką.
Step 5
:
5 veiksmas
Wait for the solution from ASP GLOSAIR™ 400 Cartridge to flow into the tank.
palaukite, kol iš kasetės „ASP GLOSAIR™ 400" į bakelį pradės tekėti tirpalas.
Step 6
:
The display panel on the ASP GLOSAIR™ 400 System will show the main menu screen once
6 veiksmas
the tank is filled.
pripildžius bakelį, sistemos „ASP GLOSAIR™ 400" ekrano skydelyje bus rodomas pagrindinio
meniu ekranas.
Audojimo instrukcija/GLO40001/V3/29032012 – Visos teisės saugomos – Negalima perspausdinti – ©2012
3