I
1 3
3.7
ACCENSIONE/SPEGNIMEN-
TO SENZA TELECOMANDO
(PULSANTE TEMPORANEO)
In caso di smarrimento, esaurimento
batterie
o
rottura
telecomando è possibile accendere
o spegnare l'unità interna
premendo il pulsante posto sotto la
griglia anteriore (fig. 70).
Premere una volta il pulsante per
accendere l'unità, e ripremerlo per
spegnerla.
Se attivata tramite pulsante
remporanero l'apparecchiatura
seleziona la modalità di funziona-
mento in base alla temperatura
ambiente rilevata.
70
94
GB
All manuals and user guides at all-guides.com
SWITCHING ON/OFF WITH-
OUT THE REMOTE-CON-
TROL UNIT (TEMPORARY
BUTTON)
If you lose or break the remote-con-
del
trol unit or the batteries are low, the
internal unit can be switched on/off
by pressing the button underneath
the front grid (fig. 70).
Press the button once to switch on
and then press again to switch off.
If it is activated with a temporary
pushbutton the device selects the
operating mode according to the
room temperature detected.
F
MISE EN MARCHE / ARRÊT
SANS TÉLÉCOMMANDE
(BOUTON TEMPORAIRE)
En cas d'égarement de la télécom-
mande, de piles usées ou bien si la
télécommande est cassée, on peut
allumer ou éteindre l'unité intérieure
en appuyant sur le bouton placé sur
la grille avant. (fig. 70).
Appuyer une fois sur le bouton pour
allumer l'unité et appuyer de nou-
veau pour éteindre.
Si l'activation se fait par bouton
temporaire, l'appareil sélectionne le
mode de fonctionnement selon la
température ambiante détectée.
D
EIN-/AUSSCHALTEN OHNE
FERNBEDIENUNG
(TEMPORÄRE TASTE)
Im Falle eines Verlorengehens oder
einer Beschädigung der Fernbedie-
nung sowie bei leeren Batterien kann
die Inneneinheit durch Drücken der
sich unter dem vorderen Gitter be-
findlichen Taste ein- bzw. ausge-
schaltet werden (Abb. 70). Zum Ein-
schalten der Einheit ist die Taste ein
Mal zu drücken, durch erneutes Drü-
cken der Taste wird die Einheit aus-
geschaltet.
Bei Aktivierung mittels temporärem
Taster wählt das Gerät die
Betriebsart auf Grundlage der
erfassten Umgebungstemperatur.