I
2.4.2.2
Installazione a parete
- Posizionare la dima di foratura
(fig. 26) nella zona dove si inten-
de fissare l'unità esterna; rispet-
tare le distanza minime laterali
indicate in dima necessarie per
eventuali operazioni di manuten-
zione e quella superiore (per il
corretto flusso dell'aria).
- Tracciare sulla parete il foro di
passaggio dei tubi e i fori neces-
sari al fissaggio della staffa di
supporto dell'unità esterna.
- Eseguire il foro di passaggio tubi
con una punta a tazza di ø 60
mm.
- Fissare la staffa a parete con ido-
nei tasselli; verificarne il livello.
- Per facilitare le operazioni di ag-
gancio unità esterna alla staffa a
parete attaccare due pezzi di na-
stro adesivo in corrispondenza dei
due fori per i ganci della staffa;
sulla parete attaccare altri due
pezzi di nastro adesivo in corri-
spondenza dei due ganci della
staffa (fig. 27).
- Avvitare i due tamponi di battuta
a muro (fig. 29 rif. A).
- Sollevare l'unità esterna ed ag-
ganciarla alla staffa a parete (fig.
28).
- Verificare il corretto aggancio.
- Regolare la distanza dalla parete
dell'unità esterna ruotando i due
tamponi (fig. 29 rif. A), in modo
da
ottenere
il
livellamento.
- Staccare i quattro pezzi di nastro
adesivo precedentemente attac-
cati all'unità esterna e alla pare-
te.
26
36
GB
All manuals and user guides at all-guides.com
Wall mounting
- Position the drilling template (fig.
26) in the zone where the outdoor
unit will be installed; respect the
minimum lateral distances
needed for any maintenance
operations and the upper one (for
a correct air flow) indicated in the
template.
- On the wall, trace the hole for the
pipe passage and the holes
necessary for fixing the support
bracket for the outdoor unit.
- Make the pipe passage hole with
a ø 60 mm hollow point.
- Fix the wall bracket with suitable
plugs and check that it is level.
- To facilitate the operations for
hooking up the outdoor unit to
the wall bracket, fix two pieces
of
adhesive
tape
correspondence with the two
holes for the bracket hooks; fix
two more pieces of adhesive tape
on the wall, in correspondence
with the two hooks of the bracket
(fig. 27).
- Tighten the two wall stop buffers
(fig. 29 ref. A).
- Lift the outdoor unit and fix it to
the wall bracket (fig. 28).
- Check that it is correctly fixed
- Adjust the distance of the outdoor
unit from the wall, rotating the
two buffers.(fig. 29 ref. A), to
obtain perfect levelling.
perfetto
- Remove the four pieces of
adhesive tape previously fixed to
the outdoor unit and the wall.
F
Installation murale
- Placer
le
gabarit
perforation (fig. 26) dans la
zone où l'on souhaite fixer
l'unité externe ; respecter les
distances
minimales
latérales indiquées dans le
gabarit pour les opérations
éventuelles d'entretien et la
distance supérieure (pour le
flux correct de l'air).
- Tracer sur le mur l'orifice de
passage des tubes et les
orifices nécessaires à la
fixation de l'étrier de support
de l'unité externe.
- Percer l'orifice de passage
des tubes avec un foret ø
60 mm.
- Fixer l'étrier au mur avec les
in
chevilles appropriées ; en
vérifier le niveau.
- Pour faciliter les opérations
d'accrochage de l'unité
externe à l'étrier mural, fixer
deux morceaux de ruban
adhésif au niveau des deux
orifices pour les crochets de
l'étrier ; fixer au mur deux
autres morceaux de ruban
adhésif au niveau des deux
crochets de l'étrier (fig. 27).
- Visser les deux tampons de
butée au mur (fig. 29 réf. A).
- Soulever l'unité externe et
l'accrocher à l'étrier mural
(fig. 28).
- S'assurer que l'accrochage
est correct.
- Régler la distance par
rapport au mur de l'unité
externe en tournant les deux
tampons (fig. 29 réf. A), de
façon à obtenir une mise à
niveau parfaite.
- Détacher
les
quatre
morceaux de ruban adhésif
précédemment fixés à l'unité
externe et au mur.
27
D
Wandinstallation
- Positionieren
Sie
de
Bohrschablone (Abb. 26) im
Bereich, in dem die Außeneinheit
befestigt werden soll. Halten Sie
die in der Schablone bezeichneten
seitlichen, zur Durchführung
eventueller Wartungsarbeiten
notwendiger Mindestabstände
sowie
den
oberen
Mindestabstand
(für den
korrekten Luftstrom) ein.
- Zeichnen Sie an der Wand die
Durchgangsöffnung
Schläuche
und
die
Befestigung der Stützbügel der
Außeneinheit notwendigen
Bohrungen vor.
- Führen
Sie
Schlauchdurchgangsöffnung mit
einer Tellerbohrspitze von ø 60
mm aus.
- Befestigen Sie den Bügel unter
Verwendung geeigneter Bügel an
der Wand und prüfen Sie die
Nivellierung.
- Bringen Sie zur Unterstützung
des Einhängens der Außeneinheit
am Wandbügel zwei Stücke
Klebeband in Übereinstimmung
mit den beiden Öffnungen für die
Bügelhaken an. Bringen Sie zwei
weitere Stücke Klebeband in
Übereinstimmung mit den beiden
Haken des Bügels an (Abb.
27).
- Schrauben Sie die beiden
Anschlagpuffer an (Abb. 29 Pos.
A).
- Stellen Sie die Außeneinheit hoch
und hängen sie an den Wandbügel
(Abb. 28).
- Prüfen Sie das korrekte
Einhängen.
- Regulieren Sie den Abstand der
Außeneinheit von der Wand,
indem Sie die beiden Puffer (Abb.
29 Pos. A) so drehen, dass eine
perfekte Nivellierung erreicht wird.
- Entfernen Sie die zuvor an der
Außeneinheit und an der Wand
angebrachten vier Stücke
Klebeband.
die
der
zur
die