CASCO SKILHELME Manual De Usuario página 33

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
Gratulujemy, że zdecydowaliście się Państwo na zakup produktu firmy CASCO. Kaski narciarskie i snow-
boardowe zaliczane są do osobistego wyposażenia ochronnego (OWO kategoria 2: standardowa ochrona w
przypadku zagrożeń mechanicznych) i w znacznym stopniu zapobiegają obrażeniom głowy, będących skut-
kiem upadków podczas jazdy na nartach lub snowboardzie lub przynajmniej w decydujący sposób redukują
ryzyko ich powstania. Prosimy o zapoznanie się z poniższymi wskazówkami i zasadami regulacji zakupion-
ego kasku. Jego zadaniem jest zapewnienie Państwu bezpieczeństwa i możliwie jak najlepszego komfortu.
Wyjaśnienie znaczenia piktogramów umieszczonych wewnątrz kasku:
Rozmiar
Ciężar
Data produkcji
XX
Kask narciarski i snowboardowy
1. Klasy ochrony zgodnie z normą EN 1077
Kaski klasy A i klasy B przewidziane są dla narciarzy alpejskich, snowboardzistów i podobnych
grup osób. Kaski klasy A zapewniają stosunkowo większą ochronę.
Kaski klasy B oferują lepszą wentylację i odbiór dźwięków, zabezpieczają jednakże nieco mniejszy
obszar głowy i zapewniają niższą wytrzymałość na przebicie.
Klasy ochrony podane zostały na etykiecie wewnątrz kasku. Kask spełnia wymagania ustalone w
normie, dotyczące wytłumiania uderzeń, bezpiecznego osadzenia i obciążalności pasków i zamka.
2. Wybór właściwego rozmiaru kasku
Kask firmy CASCO zapewnia ochronę, jeżeli jest prawidłowo dopasowany. Należy zmierzyć obwód
głowy w najszerszym miejscu i zgodnie z tym wybrać odpowiedni rozmiar kasku. Wielkość kasku
(podana w cm) znajduje się na produktach CASCO na etykiecie wewnątrz kasku.
Kask musi być osadzony na głowie pewnie, a użytkownik musi czuć się w nim dobrze (wygodnie).
Aby jeszcze bardziej poprawić dopasowanie i trzymanie kasku na głowie, należy użyć systemu
regulacji rozmiaru.
3. Dopasowanie systemu regulacji rozmiaru
Prawidłowe dopasowanie jest warunkiem zapewnienia jak najlepszej ochrony. Dlatego zakupiony
przez Państwa kask posiada możliwość regulacji, co pozwala na dopasowanie pierścienia do
wielkości Państwa głowy (SYSTEM DISK-FIT-VARIO). Obrót w lewo zamknięcia obrotowego
znajdującego się w obrębie karku powoduje poluzowanie lub zwolnienie pierścienia. Obrót w pra-
wo, zgodnie z ruchem wskazówek zegara, powoduje stopniowe zmniejszanie obwodu pierścienia
(rys. 1).
Dla uzyskania jeszcze lepszych efektów można skorzystać z systemu Disk-Fit-Vario,
pozwalającego na regulację wysokości. Regulacja wykonywana jest albo za pomocą przycis-
ków znajdujących się wewnątrz kasku lub za pomocą mechanizmu blokującego, który można
przesuwać w górę i w dół (rys. 2).
4. Prawidłowa pozycja kasku
Kask wkładać zawsze poziomo na głowę tak, aby zabezpieczyć czoło, ale aby kask nie zasłaniał
widoczności. Kask nie powinien też spoczywać na głowie przesunięty do tyłu (rys. 3).
prawidłowo
błędnie
5. Prawidłowe włożenie
Czy kask jest prawidłowo założony, można sprawdzić potrząsając nieznacznie głową przy ot-
wartym pasku zapinanym pod brodą. Podczas takich ruchów kask nie powinien zmienić swojego
położenia. Prawidłowe dopasowanie jest konieczne, aby kask w 100% spełniał swoją funkcję
zabezpieczającą.
68
6. Regulacja pasków
Kask CASCO posiada system regulowanych pasków z zapięciem. Po regulacji można paski szybko
otwierać i zamykać bez konieczności wykonywania dodatkowych czynności. Po dopasowaniu
kasku do wielkości głowy, należy włożyć kask i umieścić go w prawidłowym położeniu (rys. 3),
następnie zamknąć zapięcie (rys. 4).
KASKI Z PASKAMI 3-PUNKTOWYMI
Zamknąć zamek i naciągać lub poszerzać pasek pod brodą do momentu, aż będzie wygodnie
przylegał do brody. Swobodny koniec paska należy wsunąć poprzez gumowy pierścień typu
o-ring.
KASKI Z PASKAMI SZNUROWYMI
Te paski muszą przylegać dokładnie, ale jednocześnie wygodnie. Dodatkowo muszą przebiegać
pod uszami użytkownika w odległości odpowiadającej szerokości palca (rys. 5).
Pasek pod brodą naprężać równomiernie pociągając za wolne końce paska do momentu, gdy
przylegają prawidłowo do ciała.
Na koniec można jeszcze wyregulować ułożenie paska pod brodą (rys. 6). W tym celu należy
poluzować śrubę, ustawić pasek w wygodnej pozycji i umocować dokręcając śrubę.
W celu otwarcia zamka docisnąć obydwie części (rys. 4).
7. Sprawdzanie dopasowania:
Przed użytkowaniem kasku należy sprawdzić, czy jest prawidłowo osadzony na głowie i czy
pasek pod brodą prawidłowo przylega. Należy spróbować obrócić kask dwoma rękami w lewo
i w prawo. Jeżeli kask jest prawidłowo dopasowany, to wraz z ruchami przesuwa się skóra na
czole; jeżeli tak nie jest oznacza to, że kask jest osadzony zbyt luźno. Należy powrócić do punktu
2. Spróbować przesunąć teraz obydwoma rękami kask tak daleko, jak to możliwe w tył i w przód.
Należy się dobrze postarać. Jest to bardzo istotne. Jeżeli można przesunąć kask w jednym z
kierunków lub umieścić w sposób zasłaniający widoczność czy też przesunąć go w tył na tyle, aby
odsłonić czoło, oznacza to, że kask jest nieprawidłowo osadzony. Powtarzać czynności opisane w
punktach 5-6 do momentu, gdy możliwość poruszania kaskiem jest nieznaczna.
UWAGA!
Jeżeli nie można dopasować kasku w taki sposób, że przy zamkniętych paskach możliwe
jest jedynie nieznaczne przesunięcie go w przód lub w tył, oznacza to, że NIE NALEŻY
STOSOWAĆ NINIEJSZEGO KASKU! Należy wymienić kask na mniejszy lub inny model linii
CASCO.
Wykonanie jazdy próbnej.
Gdy kask jest prawidłowo dopasowany i paski prawidłowo umiejscowione, należy wykonać krótką
jazdę próbną. Zwracać uwagę na komfort i osadzenie kasku na głowie podczas jazdy. W razie
konieczności wyregulować jeszcze raz paski i pasek pod brodą, w celu podwyższenia komfortu i
osadzenia kasku na głowie.
8. Zabezpieczenie oczu
KASKI ZE ZŁĄCZKĄ MAGNETYCZNĄ NA OKULARY:
Określone modele kasków narciarskich/snowboardowych wyposażone są w odpowiednie
złączki, umożliwiające stosowanie okularów narciarskich. Jeżeli nie są wykorzystywane,
można je zakryć odpowiednimi zaślepkami. Nie stanowią one żadnej przeszkody dla stosowa-
nia konwencjonalnych gogli narciarskich na gumowym pasku. W przypadku stosowania oku-
larów MagnetLink należy zablokować po jednej stronie okulary MagnetLink przed włożeniem
na kask. Wystarczy przyłożyć magnes na okularach do złączki na kasku. Blokowanie następuje
samoczynnie. Następnie włożyć kask. Gdy kask jest dobrze osadzony, można na kasku analo-
gicznie umocować drugi magnes okularów.
69

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido