Dėkojame, kad nusprendėte įsigyti CASCO šalmą. Slidinėjimo ir snieglentininkų šalmai laikomi asmeninėmis
apsaugos priemonėmis (AAP 2 kategorija: standartinė apsauga nuo mechaninio pavojaus) padeda išvengti
arba bent sušvelninti galvos sužeidimus slidinėjimo ar snieglentininkų sporto metu įvykus nelaimingam
atsitikimui. Prašome skirti šiek tiek laiko toliau pateiktai informacijai ir šalmo reguliavimui. Tai skirta Jūsų
saugumui ir kuo didesniam patogumui.
Simbolių, pateiktų šalmo viduje, reikšmės:
Dydis
Svoris
Pagaminimo data
XX
Slidinėjimo ir snieglentininkų šalmas
1. Apsaugos klasės pagal EN 1077
A ir B klasių šalmai yra skirti kalnų slidinėtojams, snieglentininkams ir panašių grupių atstovams.
A klasės šalmai užtikrina santykinai didesnę apsaugą.
B klasės šalmai užtikrina geresnį vėdinimą ir girdėjimą, tačiau apsaugo mažesnį galvos plotą ir
suteikia mažesnį atsparumą skvarbai.
Apsaugos klasės nurodytos ant etiketės šalmo viduje. Šalmas atitinka standarto reikalavimus dėl
smūgio sugerties, apsaugos nuo atsilaisvinimo ir dirželių bei sagties atsparumo.
2. Tinkamo šalmo dydžio pasirinkimas
CASCO šalmas saugo tik tuo atveju, jei jis yra teisingai uždėtas. Pasimatuokite galvos apimtį
ties plačiausia vieta ir pasirinkite tinkamą šalmo dydį. CASCO šalmų dydis (cm) nurodytas šalmo
viduje esančioje etiketėje.
Šalmas ant galvos turi laikytis tvirtai ir patogiai. Kad jis laikytųsi dar geriau, naudokite įrengtą
dydžio reguliavimo sistemą.
3. Dydžio reguliavimo sistemos derinimas
Gerai tinkanti forma – tai būtinoji optimalios apsaugos sąlyga. Todėl jūsų šalme yra mechaniz-
mas, skirtas reguliuoti šalmo apimtį pagal jūsų galvos dydį („DISK-FIT-VARIO" sistema). Pasukus
pakaušio srityje esantį sukamąjį ratuką į kairę padidėja šalmo įdėklas. Sukant į dešinę laikrodžio
rodyklės kryptimi, šalmo įdėklas tolygiai siaurėja (1 pav.).
Kad šalmas dar geriau atitiktų jūsų galvos apimtį, galima reguliuoti ir „Disk-Fit-Vario" sistemos
aukštį. Tai atliekama naudojant šalmo viduje esančius spaustukus ar fiksavimo mechanizmą, kurį
galima traukti aukštyn ir žemyn (2 pav.).
4. Tinkama šalmo padėtis
Šalmą ant galvos visada dėkite horizontaliai, kad jis apsaugotų kaktą, bet netrukdytų žiūrėti. Be to,
šalmas neturi slinkti atgal (3 pav.).
teisingai
neteisingai
5. Šalmo pritaikymas
Norėdami patikrinti, ar šalmas tinkamai pritaikytas, švelniai papurtykite galvą atsegę smakro
dirželį. Šalmas neturi pasislinkti. Šalmas turi būti optimaliai pritaikytas, kad būtų užtikrinta
tinkama sauga.
6. Dirželių reguliavimas
CASCO šalme įrengta dirželių reguliavimo sistema su sagtimi. Nustačius šalmą į tinkamą padėtį,
jį galima greitai atsegti ir užsegti nekoreguojant padėties. Pritaikę šalmą prie galvos dydžio, jį
nustatykite į tinkamą padėtį (3 pav.) ir užsekite sagtį (4 pav.).
92
ŠALMAI SU 3 TAŠKŲ DIRŽELIŲ SISTEMA:
Užsekite fiksavimo mechanizmą ir veržkite bei atlaisvinkite smakro dirželį tol, kol jis tvirtai
priglus prie smakro. Laisvą diržo galą reikia prakišti pro guminį O formos žiedą.
VIRVELINIAI ŠALMO DIRŽELIAI:
Virvelinis dirželis turi tvirtai ir patogiai priglusti, kad tarp jo ir ausų būtų galima įdėti pirštą (5
pav.).
Suveržkite smakro dirželį, traukdami laisvą diržo galą, kol šis tvirtai priglus.
Pabaigoje galima sureguliuoti smakro dirželio padėtį (6 pav.). Norėdami tai padaryti, atlaisvinki-
te varžtelį, patraukite dirželį į norimą padėtį ir užfiksuokite sukdami varžtelį.
Norėdami atsegti sagtį, suspauskite abu jos šonus (4 pav.).
7. Tinkamumo tikrinimas
Prieš pradėdami naudoti šalmą patikrinkite, ar jis tinkamai uždėtas ir ar gerai prigludęs smakro
dirželis. Abiem rankomis pasukiokite šalmą į kairę ir į dešinę. Jei šalmas pritaikytas tinkamai,
kartu juda ir kaktos oda; jei oda nejuda, šalmas uždėtas pernelyg laisvai.
Grįžkite prie 2 punkto. Be to, pabandykite abiem rankomis šalmą kiek galima pastumti į priekį ir
atgal. Gerai pasistenkite. Tai yra svarbu. Jei šalmą viena kryptimi nustumtumėte arba jis į priekį
nuslinktų tiek, kad blogai matytumėte, arba atgal nuslinktų tiek, kad jūsų kakta liktų atvira,
reikštų, kad šalmas uždėtas netinkamai. Kartokite 5–6 punktą tol, kol šalmas beveik nejudės.
DĖMESIO!
NENAUDOKITE TOKIO ŠALMO, kurio negalite pritaikyti taip, kad, užsegus dirželių sistemą, į
priekį ir atgal jis galėtų pajudėti tik labai nežymiai! Pasirinkite mažesnio arba kito CASCO linijos
modelio šalmą.
Pabandykite važiuoti.
Jei šalmas pritaikytas tinkamai ir dirželiai gerai sureguliuoti, pabandykite trumpai pavažiuoti.
Važiuodami atkreipkite dėmesį, ar šalmą dėvėti patogu ir ar jis uždėtas tinkamai. Jei reikia, dar
kartą pareguliuokite smakro ir kitus dirželius, kad šalmą dėvėti būtų patogiau ir jo padėtis būtų
tinkamesnė.
8. Akių apsauga
ŠALMAI SU MAGNETINIU AKINIŲ ADAPTERIU:
Tam tikri CASCO slidinėjimo / snieglentininkų šalmų modeliai turi „Magnetlink" slidinėjimo
akinius su atitinkamais adapteriais. Jei jie nenaudojami, juos galima uždengti dangteliais. Pa-
prastiems slidinėjimo akiniams su apvadine juostele apribojimai netaikomi. Prieš užsidėdami
„MagnetLink" apsauginius akinius, užsifiksuokite juos vienoje šalmo pusėje. Tiesiog uždėkite
magnetą ant akinių, esančių ant šalmo adapterio. Akiniai užsifiksuos patys. Tada užsidėkite
šalmą. Jei šalmas laikosi tinkamai, antras akinių magnetas tvirtinamas prie šalmo tokiu pačiu
būdu.
„HELME MIT SNOW" arba „SPEED" kaukė:
Kai kuriuose CASCO slidinėjimo / snieglentininkų šalmų modeliuose yra CASCO „SNOW/
SPEED" arba CASCO „SNOW/SPEED" kaukės. Prieš užsidedant šalmą, pirmiausia reikia stumti
CASCO „SNOW/SPEED" kaukę į viršų ir užfiksuoti fiksavimo mechanizmą (7 pav.). Norėdami
pakeisti CASCO „SNOW/SPEED" kaukę, atsargiai atleiskite šalmo viduje esančius spaustukus.
Vėliau „CASCO SNOW/SPEED" kaukę galima nuimti atleidžiant spaustukus šalmo šoninėse
angose (8 pav.).
9. Vidaus įranga ir priedai
Jei jūsų šalmas yra su keičiama įranga (keičiamu įsagu), norėdami pakeisti atsargiai išimkite
ją iš laikiklių.
93