Проверка дистанционных выключателей/программируемых кнопок
•
Следует убедиться в том, что все дистанционные переключатели
функционируют нормально, даже если их использование не предполагается.
•
Нажмите на каждый дистанционный переключатель и убедитесь в том, что
указанные функции работают должным образом.
•
Каждый дистанционный переключатель/программируемую кнопку можно
запрограммировать так, чтобы она была чувствительна как к короткому, так и к
длительному нажатию. Дополнительную информацию см. в инструкции по
применению aBox 2.
Проверка работоспособности функций аспирации, промывки и инсуффляции
•
Убедитесь в том, что аспирационный и инсуффляционный/промывочный
клапаны работают должным образом, нажав на них.
•
Закройте отверстие инсуффляционного/промывочного клапана и убедитесь в
том, что функция инсуффляции работает правильно.
•
Полностью нажмите на инсуффляционный/промывочный клапан и убедитесь в
правильности функционирования функции промывки.
Проверка работоспособности вспомогательной системы Water Jet
•
Убедитесь в том, что вспомогательная система water jet включается вспомога-
тельным водяным насосом, и в том, что функция ирригации работает правильно.
4.5. Эксплуатация устройства
Введение устройства aScope Gastro
•
Вставьте подходящий загубник и разместите его между зубами или деснами
пациента.
•
При необходимости нанесите медицинскую смазку, указанную в разд. 2.2 на
дистальную секцию эндоскопа.
•
Введите дистальный конец устройства aScope Gastro через отверстие загубника,
а затем из ротовой полости в глотку, наблюдая за эндоскопическим
изображением. Не вводите aScope Gastro дальше отметки максимальной длины
на проксимальном конце.
Удержание и маневрирование aScope Gastro
•
Управляющий сегмент устройства aScope Gastro предназначен для удержания
пользователем в левой руке.
•
Управление клапанами всасывания и инсуффляции/промывки осуществляется
левыми указательным и средним пальцами.
•
Колесом управления «вверх/вниз» можно управлять большим и указательным
пальцами левой руки.
•
Оператор может свободно манипулировать дистальной секцией через
вводимую трубку эндоскопа.
•
Правая рука предназначена для регулировки колеса управления перемещением
«вправо-влево» и фиксаторов отклонения.
Отклонение дистального конца
•
При необходимости управляйте колесами управления отклонением для
направления дистального конца при введении и для наблюдения.
•
Фиксаторы отклонения aScope Gastro предназначены для фиксации
отклоненного дистального конца в требуемом положении.
Инсуффляция/промывка
•
Закройте отверстие инсуффляционного/промывочного клапана, чтобы подать
CO₂ из инсуффляционной/промывочной форсунки на дистальный конец.
•
До упора нажмите на инсуффляционный/промывочный клапан, чтобы подать
стерильную воду на линзу объектива.
388
8