лицами, находящимися вблизи берега или имеющими поблизости
необходимые спасательные средства.
Никогда не используйте настоящий продукт в условиях, которые
превосходят ваши возможности (например, помимо прочего,
сильные волны, противотечения, течения и пороги).
Тренируйтесь использовать это снаряжение в воде как минимум
раз в год, чтобы убедиться, что оно по прежнему обеспечивает
необходимую плавучесть.
Настоящее снаряжение практически не препятствует движениям,
однако при сильных волнах функциональность изделия снижается,
и оно не может защищать пользователя в течение длительного
времени. Плавучесть этого жилета недостаточна для того, чтобы
спасти людей, не умеющих плавать. Такие жилеты требуют
активных действий пользователя. Практическое ознакомление,
проверка работоспособности и тренировка перед использованием
жилета обязательны.
Научите ребенка плавать с помощью этого страховочного жилета.
Для детей младше 6 лет используйте только автоматическое
индивидуальное страховочное снаряжение.
Не использовать в качестве подушки. Данный жилет не совместим с
защитными ремнями или другим страховочным оборудованием.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В случае использования некоторых типов
герметичной одежды и при прочих обстоятельствах возможно не
полное соответствие изделия заявленным характеристикам.
ВНИМАНИЕ: Жилеты для поддержания плавучести ограничивают
риск утопления! Они не гарантируют выживания.
Рекомендуется заменять жилет каждые 5 лет с даты производства,
указанной на внутренней стороне продукта, при условии
эксплуатации в описанных выше условиях.
Инструкции по надеванию: 1: Наденьте жилет, пропустив
голову через вырез для шеи. 2: Застегните боковые застежки.
3: Отрегулируйте плечевые ремни. Хорошо отрегулированный
жилет при совершении движений должен оставаться на месте. 4:
Отрегулируйте ремни на животе. Во время занятий и в случае
попадания в воду регулярно корректируйте затяжку.
Уход и хранение: После использования промойте продукт пресной
водой и просушите в сухом и хорошо проветриваемом месте,
вдали от солнечных лучей и источников тепла. При нормальном
использовании проверяйте состояние жилета минимум один раз
в год и уточняйте в таблице дату изготовления. Не использовать
поврежденный жилет, заменить его.
Проверяйте средство поддержания плавучести перед каждым
использованием: визуально осмотрите жилет и убедитесь, что
ремни, застежки, молнии, пряжки, ткань и швы не повреждены, а
пенопластовые вставки не расплющены.
Не использовать машинную сушку. Не сдавать в химчистку.
Не гладить. Не отбеливать и не перекрашивать. Не вносите
изменения в жилет для поддержания плавучести.
Рекомендации и инструкции по использованию и обслуживанию
продукта см. на веб-сайте www.decathlon.fr и https://support.decathlon.fr
UK: СТРАХУВАЛЬНИЙ ЖИЛЕТ ДЛЯ ПЛАВАННЯ — РІВЕНЬ 50.
Властивості, що забезпечують плавучість
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ. Збережіть для подальшого
користування.
Потренуйтеся у використанні цього спорядження. Перевіряйте
допоміжний засіб для плавучості перед кожним використанням.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Захист від утоплення обмежений.
УВАГА: Не видаляйте з жилета пінопласт для забезпечення
необхідної плавучості.
УВАГА: Цей виріб є страхувальним жилетом для плавання;Цей виріб
не є рятувальним жилетом. Страхувальні вироби призначені тільки
для зменшення ризику утоплення та не є гарантією рятування.
Цей страхувальний жилет призначено для використання під час