OSTRZEŻENIE: Parametry produktu mogą zostać ograniczone w
przypadku noszenia niektórych rodzajów ciasnej odzieży lub w innych
okolicznościach.
UWAGA: Kamizelki stanowiące pomocnicze urządzenia wypornościowe
pomagające w utrzymywaniu się na wodzie obniżają ryzyko utonięcia!
Nie zapewniają one całkowitego bezpieczeństwa.
Jeżeli produkt jest wykorzystywany w określonych powyżej normalnych
warunkach użytkowania, zalecamy przeprowadzanie wymiany kamizelki
na nową w terminie 5 lat od daty produkcji wpisanej wewnątrz kamizelki.
Instrukcje dotyczące zakładania: 1: Założyć kamizelkę stanowiącą
środek wypornościowy, przekładając głowę przez otwór. 2: Zapiąć klamry
boczne. 3: Wyregulować paski na ramionach. Prawidłowo założona
kamizelka nie powinna spadać podczas wykonywania jakichkolwiek
ruchów. 4: Wyregulować paski na brzuchu. Systematycznie regulować
zamocowanie podczas uprawiania sportu i w razie znalezienia się w
wodzie.
Konserwacja i przechowywanie: Po użyciu wypłukać czystą wodą
i pozostawić do wyschnięcia na wieszaku w miejscu suchym i dobrze
przewietrzanym, zabezpieczonym przed bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych, z dala od źródeł ciepła. W warunkach normalnego
użytkowania, należy sprawdzać kamizelkę raz w roku, wpisując datę
przeprowadzenia czynności konserwacyjnych w tabeli. Nie należy
używać kamizelki, która została w jakikolwiek sposób uszkodzona, ale
wymienić ją na nową.
Pomocnicze urządzenia wypornościowe należy sprawdzać przed
każdym użyciem: przeprowadzić kontrolę wzrokową kamizelki i upewnić
się, że paski, klamry, tkaniny i szwy nie są uszkodzone, a pianki nie są
zgniecione.
Nie suszyć w suszarce automatycznej. Nie czyścić na sucho. Nie
prasować. Nie wybielać i nie farbować. Nie wolno w żaden sposób
modyfikować kamizelki stanowiącej środek wypornościowy.
Porady dotyczące użytkowania i konserwacji produktu są dostępne na
stronie internetowej www.decathlon.fr oraz https://support.decathlon.fr
HU: ÚSZÁST SEGÍTŐ MELLÉNY 50.
Belső felhajtóerő
HASZNÁLATI UTASÍTÁS – Kérjük, őrizze meg.
A felszerelés használatát gyakorolni kell. Minden használat előtt
ellenőrizze az úszást segítő eszközt.
FIGYELMEZTETÉS: Korlátozott védelem fulladás ellen.
FIGYELEM: Ne távolítsa el a mellényből a szivacsot a szükséges
felhajtóerő biztosítása érdekében.
FIGYELEM: A termék úszást segítő mellény; nem minősül életmentő
mellénynek. Az úszást segítő eszközök csupán csökkentik, de nem
szüntetik meg a vízbefúlás kockázatát.
Az úszást segítő mellény viselete vízi sportoláshoz ajánlott jól úszó,
folyóvizek vagy tengerek part menti vizein és segélynyújtó hely közelé-
ben tartózkodó személyek számára.
Soha ne használja a terméket olyan körülmények között, amelyek
meghaladják képességeit (például - a teljesség igénye nélkül - nagy
hullámokban, árral szemben, áramlatban és zúgókban).
Gyakorolja a felszerelés használatát legalább évente egyszer a vízben,
hogy kiderüljön, még mindig megfelelően a víz felszínén tartja-e.
Ezek az öltözékek kis helyet foglalnak, azonban erős hullámzás esetén
használatuk korlátozott, és nem tudják viselőjüket hosszú ideig meg-
védeni. Felhajtóereje nem elegendő ahhoz, hogy olyan személyeknek
nyújtson védelmet, akik nem képesek önmaguk mentésére. A használó
aktív közreműködését igénylik. Használatbavétel előtt elengedhetetlen a
mellény működésének megismerése, ellenőrzése és gyakorlati alkalma-
zásának elsajátítása.
A lebegést segítő mellény használatával tanítsa meg gyermekét a vízben
lebegni. Hat évnél fiatalabb gyermekek esetében kizárólag automatikus
működésű egyéni lebegést segítő eszközt használjon.
Ne használja párnaként. A mellény biztonsági beülőkkel vagy a hozzájuk
tartozó ruházattal vagy felszereléssekkel nem kompatibilis.