Descargar Imprimir esta página

Itiwit BA 50N RACE Manual Del Usuario página 3

Publicidad

Ce gilet d'aide à la flottabilité est destiné à être porté lors d'activités
nautiques, par de bons nageurs et par des personnes se trouvant
à proximité de la berge ou du rivage, ou disposant d'une aide et de
secours à proximité.
N'utilisez jamais ce produit dans des conditions allant au-delà de vos
capacités (comme par exemple, et sans que cette liste soit exhaustive,
de grosses vagues, des contre-courants, des courants et des rapides).
Entraînez-vous à utiliser cet équipement à l'eau au moins une fois par an
pour déterminer qu'il fournit toujours un moyen de flottaison adéquat.
Ces vêtements sont peu encombrants, mais leur utilité est réduite en
eaux agitées et ils ne peuvent pas protéger l'utilisateur longtemps. Leur
flottabilité est insuffisante pour protéger les personnes incapables de
se sauver par elles-mêmes. Ils nécessitent la participation active de
l'utilisateur. Avant d'utiliser ce système, il est nécessaire de s'entraîner à
l'utiliser, d'être formé(e) à son utilisation et d'en vérifier les performances.
Apprendre à l'enfant à flotter dans cette aide à la flottabilité. Pour les
enfants de moins de 6 ans, utiliser uniquement des EIF à fonctionnement
automatique.
Ne pas utiliser comme coussin. Ce produit n'est pas compatible avec un
harnais de sécurité ou un autre vêtement ou équipement.
AVERTISSEMENT: Les performances peuvent ne pas être totalement
atteintes en cas d'utilisation de certains vêtements étanches ou dans
d'autres circonstances.
ATTENTION: Les aides à la flottabilité/gilets de sauvetage réduisent les
risques de noyade ! Ils ne donnent pas de garantie de survie.
Nous vous recommandons de changer votre gilet dans les 5 ans suivant
la date de fabrication inscrite à l'intérieur de votre gilet, si vous l'utilisez
dans les conditions décrites ci-dessus.
Instructions d'enfilage : 1 : Enfilez le gilet d'aide à la flottabilité en
passant la tête dans l'encolure. 2 : Emboîtez les boucles latérales. 3 :
Ajustez les sangles des épaules. 4 : Ajustez les sangles ventrales. Un
gilet bien ajusté doit rester en place pendant les manœuvres. Réajustez
le serrage régulièrement au cours de la pratique et en cas d'entrée
dans l'eau.
Entretien et stockage : Rincez à l'eau claire après usage et laissez-le
sécher sur un cintre dans un endroit sec et ventilé, à l'abri du soleil et
éloigné des sources de chaleur. En usage normal, inspectez le gilet au
moins une fois par an et précisez les dates d'entretien dans le tableau.
N'utilisez pas un gilet que vous auriez endommagé, remplacez-le.
Vérifiez l'aide à la flottabilité avant chaque utilisation : réalisez une
inspection visuelle de votre gilet. Assurez-vous que les sangles, les
boucles, les tissus et les coutures ne sont pas endommagés et que les
mousses ne sont pas écrasées.
Séchage en tambour interdit. Nettoyage à sec interdit. Repassage
interdit. Blanchiment et décoloration interdits. Ne pas modifier le
gilet d'aide à la flottabilité.
Pour tous conseils sur l'utilisation et l'entretien de votre produit, veuillez
vous reporter au site www.decathlon.fr et à https://support.decathlon.fr
ES: CHALECO DE AYUDA A LA FLOTABILIDAD - NIVEL 50.
Flotabilidad inherente
INSTRUCCIONES. Consérvense para futuras consultas.
Se recomienda entrenarse en el uso de este producto. Comprobar la
ayuda a la flotabilidad antes de cada uso.
ADVERTENCIA: Protección limitada contra el ahogamiento.
ATENCIÓN: No retirar el relleno del chaleco para garantizar la flotabi-
lidad requerida.
ATENCIÓN: Este producto es un chaleco de ayuda a la flotabilidad;pero
no es un chaleco salvavidas. Las ayudas a la flotación reducen el riesgo
de ahogarse, pero no garantizan el salvamento.
Este chaleco de ayuda a la flotabilidad está destinado a su uso en
actividades náuticas para gente que sepa nadar bien y personas que
se encuentren cerca de la orilla o dispongan de ayuda y auxilio en las
proximidades.

Publicidad

loading