Descargar Imprimir esta página

Itiwit BA 50N RACE Manual Del Usuario página 27

Publicidad

注意: 助浮背心可降低溺水的风险! 但它不能保证救生。
如果您在上述使用条件下使用本品, 我们建议您在制造日期
后的5年内更换背心, 制造日期标注在产品内侧。
穿着说明: 1: 将头穿过领口, 由此穿上助浮背心。 2: 扣好
侧面环扣。 3: 调节肩部扁带。 经过适当调整的背心在活动过
程中应原位不动。 4: 调节腹部扁带。 在运动期间或在进水
的情况下, 时不时地重新调节好背心的松紧。
保养与存放: 使用后请用清水冲洗, 在干燥、 通风、 避开阳
光、 远离热源的地方用衣架晾干。 在正常使用的情况下, 请
至少每年一次对背心进行检查, 并在表格中详细记录维护日
期。 请勿使用损坏的背心, 并替换损坏背心。
每次使用前, 请检查助浮性能: 请对背心进行目测检查, 确保
系带、 环扣、 织布和接缝部位没有损坏, 泡沫没有被挤压。
请勿用烘干机烘干。 不可干洗。 不可熨烫。 请勿漂白或脱
色。 请勿擅自改动助浮背心。
欲了解与本品使用和维护有关的所有建议, 请访问www.
decathlon.fr网站的https://support.decathlon.fr/页面。
JA: 浮力援助ベスト- レベル 50。
固有の浮力
取扱説明書-大切に保管してください。
装備を使えるように練習してください。 毎回使用前に、浮力援助ベスト
を点検してください。
警告 : 溺水事故の予防には限定的です。
注意 : 必要な浮力効果を得るために、ベストに入っているフォームを取
り外さないでください。
注意 : 本製品は浮力ベストです。ライフジャケットではありません。 浮
力援助機能は、溺水のリスクを減らすだけであり、生存を保証するもの
ではありません。
この浮力援助ベストは、ウォータースポーツ時、泳ぎが得意な方や岸
辺や海岸近くにいるか周辺に援助や救助を得られる方が着用することを
意図しています。
本製品を自分が対応できないような状況(これらに限定されませんが
例として:大波、潮の逆流、急流など)で、決して使用しないでくだ
さい。
常に適切な浮力援助が得られることを確認するために、少なくとも年に
1回は水中で本製品を使う練習をしてください。
このベストはかさばることはありませんが、荒れた水面では有効性が減
少し、使用者を長時間保護することができません。 本製品の浮遊力は、
自力で泳いで助かることができない方を保護するには不十分です。 利用
者自身が積極的に泳ぐ必要があります。 使用前に、本製品を使った練
習、性能確認、訓練が必要です。
子どもにこのライフジャケットの使用方法を教えます。 6歳以下のお
子様については、自動機能の個人用浮力援助装備のみを使用してくだ
さい。
クッションとして使用しないでください。 このハーネスは、安全ハーネ
スやその他関連する衣服や装備とは互換性がありません。
警告 : 防水衣類の着用またはいくつかの状況によっては、その性能が完
全に発揮されないことがあります。
注意 : 浮力援助ベストで溺死のリスクが減ります ! 生き残りを保証する
ものではありません。
上記の使用条件で使用する場合、ベストの内側に記されている製造日か
ら5年以内に交換することをお勧めします。
装着方法 : 1 : 浮力援助ベストは、頭からかぶって装着してください。 2:
サイドバックルをはめてください。 3: 肩ストラップを調節してくださ
い。動作の最中に、ずれないように正しくベストを調節してください。
4: 腹部ストラップを調節してください。 スポーツの最中も、入水時も定
期的に締め具合を何度も調整し直してください。
お手入れと保管: 使用後は真水ですすぎ、よく換気を行った乾燥した
場所で、熱源と日光を避けてハンガーにかけて、自然乾燥させてくだ
さい。 通常の使用では、少なくとも年に1回点検し、表にメンテナン
ス日の日付を記入してください。 破損したベストは使用せず、交換し
てください。

Publicidad

loading