IQ]
Spreader I Spreizvorrichtung
Entendeur I Ribeteador
*
After adjusting the spreader, also adjust thread guide L and the needle clamp thread guide. See page 26.
*
Nach dem Einstellen der Spreizvorrichtung muB die Fadenfuhrung L und die Nadelfadenfuhrung auch eingestellt werden.
Siehe Seite 26.
*
Apres avoir regie l'etendeur, regler aussi le guide fil L et le guide-til du pince-aiguille. Voir Ia page 26.
*
Despues de ajustar el ribeteador, ajustar tam bien Ia guia de hilo L
y
Ia guia de hilo en Ia mensula de aguja. Consultar Ia pagina
26.
1. Adjusting spreader stroke
Einstellung des Spreizhubs
Reglage de Ia course de l'etendeur
Ajuste del recorrido del extensor
Spreader stroke
Spreizhub
Course de I' etendeur
Recorrido del extensor
The spreader stroke varies according to the needle width.
To change the needle width, change the spreader stroke,
referring to the following table.
(1) Loosen the nut
0
first.
(2) Align the base line of the spreader rod pin
8
with the
base line of the spreader lever R E), referring to the
following table.
(3) Tighten them with the nut
0.
*
Make an adjustment properly according to the
change in conditions, for example, the thread to be
used.
Der Spreizhub hangt von der Stichbreite ab. Die Stichbreite
kann daher mit dem Spreizhub eingestellt werden. Siehe
folgende Tabelle.
(1) Die Mutter
0
losen.
(2) Die Linie des Spreizstifts
8
auf die Linie des rechten
Spreizhebels E), wie in der Talelle gezeigt, ausrichten.
{3) Die Mutter
0
wieder festziehen.
*
Fur Die Einstellung unter Berucksichtigung von An-
derungen wie z.B. des verwendeten Fadens vorneh-
men.
La course de l'etendeur depend de Ia largeur d'aiguille.
Pour changer Ia largeur d'aiguille, changer Ia course de l'e-
tendeur en se reportant au tableau suivant.
{1) Desserrer d'abord l'ecrou
0.
{2) Aligner Ia ligne de base de Ia broche de tige d'eten-
deur
8
avec Ia ligne de base du levier R de l'etendeur
E), en se reportant au tableau suivant.
(3) Les serrer avec l'ecrou
0.
*
Effectuer le reglage correctement en fonction des
conditions, le fil utilise, par exemple.
El recorrido de extensor varia con el ancho de aguja. AI
cambiar, el ancho de aguja, cambiar el recorrido de exten-
sor, de acuerdo con el siguiente cuadro.
{1) Primero, aflojar Ia tuerca
0.
{2) Alinear Ia linea de base inferior del eje del extensor
8
con Ia linea de base inferior de Ia palanca del extensor
R E), consultando el siguiente cuadro.
{3) Apretarlos con Ia tuerca
0.
*
Realizar el ajuste de acuerdo con las condiciones de
costura, por ejemplo, el hilo a usar.
Needle width
Stichbreite
3,2mm
Largeur d'aiguille
4.0mm ·4,8mm • 5,6mm
6,4mm
Ancho de aguja
Spreader stroke
Spreizhub
Course de
16mm
17mm
18mm
l'etendeur
Recorrideo del
extensor
Set position
t:t & &
Position
Position de niglage
Posici6n de ajuste
Upper base line
Lower base line
Lowest position
obere Linie
untere Linie
unterst Position
Ligna de base
Ligne de base
Position Ia plus
superieure
inferieure
basse
Linea de base
Linea de base
Posicion inferior
superior
inferior
-30-