27
When height of actuator is set, hold actuator in
place and tighten set screw using 4-in-1 tool.
>>> Repeat Steps 22-23
After 2 unsuccessful attempts, contact
Flushmate: 800.533.3460
Una vez ajustada la altura del actuador,
mantenga el actuador en su lugar y apriete el
tornillo de ajuste con la herramienta 4 en 1.
>>> Repita los pasos 22 a 23
Después de dos intentos infructuosos, llame a
Flushmate: 800.533.3460
Après avoir ajusté la hauteur de l'actionneur,
maintenir l'actionner en place et serrer la vis de
réglage à l'aide de l'outil 4 en 1.
>>> Répéter les étapes 22 et 23
Après 2 tentatives sans succès, veuillez
communiquer avec Flushmate: 800.533.3460
New System
Adjustments
Newly installed Flushmate Systems
often need adjustments.
If the water supply stop is completely
open, minor adjustments should
resolve run-on conditions in new
installations. Make sure to complete
steps in the order provided to identify
the source of the run-on condition.
Ajuste de un
sistema nuevo
Es frecuente que los sistemas
Flushmate recién instalados
necesiten ser ajustados. Si la válvula
del suministro de agua está abierta
por completo, un pequeño ajuste
debería alcanzar para resolver los
casos en los cuales la descarga
continúa indefinidamente en las
instalaciones nuevas. Cumpla los
pasos en el orden en el cual se
indican para identificar la fuente del
problema de descarga permanente.
Ajustements
du nouveau
système
Les nouveaux Systèmes Flushmate
ont souvent besoin d'ajustements.
Si la coupure d'alimentation en
eau est entièrement ouverte, des
ajustements mineurs devraient
résoudre les conditions de rallumage
dans les nouvelles installations.
Assurez-vous de compléter les
étapes dans l'ordre décrit pour
identifier la source de la condition de
rallumage.
29