Descargar Imprimir esta página

Type And Frequency Of Inspections De And Maintenance Interventions - Sole Diesel MINI 17 Manual De Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para MINI 17:

Publicidad

7.0 ADVERTENCIAS GENERALES
Para lo que concierne a la seguridad véase lo que se indica
en el punto 1.3.
7.1 NATURALEZA Y FRECUENCIA DE LOS
CONTROLES
Y
OPERACIONES
MANTENIMIENTO
INTENSIFICAR LA FRECUENCIA
DEL
MANTENIMIENTO
CONDICIONES
FUNCIONAMIENTO
(PARADAS
Y
ARRANQUES
FRECUENTES, ENTORNO CON
POLVO, INVIERNO MUY LARGO Y
FUNCIONAMIENTO EN VACÍO)
DE SER POSIBLE COMPROBAR LOS
NIVELES DE REPOSTAJE CON EL
MOTOR
APAGADO
TEMPERATURA AMBIENTE
ATENCIÓN! PARA CUALQUIER
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO
EN CALIENTE HAY RIESGO DE
QUEMADURAS. POR TANTO ES
OBLIGATORIO EL USO DE ROPAS
ADECUADAS
114
7.0 GENERAL WARNINGS
Refer to heading 1.3 for safety information.
7.1 TYPE AND FREQUENCY OF INSPECTIONS
DE
AND MAINTENANCE INTERVENTIONS
INCREASE THE FREQUENCY OF
CON
MAINTENANCE IN HARSH DUTY
DE
CONDITIONS. (FREQUENT STOPS
PESADAS.
AND
SURROUNDINGS,
WINTER
RUNNING)
IF POSSIBLE CHECK LEVELS AND
REPLENISH SUPPLIES WITH THE
Y
A
ENGINE
AMBIENT TEMPERATURE
WARNING! RISK OF BURNS DURING
MAINTENANCE
CARRIED OUT WHEN THE ENGINE
IS HOT. WEAR SUITABLE SAFETY
CLOTHING
7.0 AVERTISSEMENTS GENERAUX
En ce qui concerne la sécurité, référez-vous au point 1.3.
7.1
NATURE
VERIFICATIONS
D'ENTRETIEN
STARTS,
DUSTY
PROLONGED
SEASON,
NO-LOAD
STOPPED
AND
AT
OPERATIONS
ET
FREQUENCE
DES
ET
OPERATIONS
INTENSIFIEZ LES OPERATIONS
D'ENTRETIEN
DANS
DES
CONDITIONS
DE
FONCTIONNEMENT DIFFICILES
(ARRETS
ET
DEMARRAGES
FREQUENTS, ENVIRONNEMENT
POUSSIEREUX, HIVER PROLONGE,
FONCTIONNEMENT A VIDE)
QUAND CELA EST POSSIBLE,
EFFECTUEZ DES CONTROLES DES
NIVEAUX OU DES APPOINTS A
MOTEUR
CHAUD
ET
A
TEMPERATURE AMBIANTE
ATTENTION: TOUTE OPERATION
D'ENTRETIEN A CHAUD PRESENTE
UN RISQUE DE BRULURE, IL EST
PAR CONSEQUENT OBLIGATOIRE
DE PORTER DES VETEMENTS
SPECIAUX

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mini 26Mini 33Mini 44Mini 48