Modificar Las Formas De Onda (Wave); Retardo De Tono - Roland XP-30 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Capítulo 3. Crear sus propios sonidos
Modificar las Formas de Onda
(WAVE)
Este grupo contiene par‡metros relacionados con las formas
de onda b‡sicas del Tono.
WAVE (ONDA)
Group (Grupo de Onda)
Selecciona el Grupo de Onda.
INT-A, B:
Interno A, B
EXP-A–E: Tarjetas de Ampliaci—n de Onda AÐE
* No es posible seleccionar un Grupo de Tarjetas de Ampliaci—n
de Onda que no estŽ instalada.
Number (Número de Onda)
Selecciona el nœmero de Onda. El nombre de la Onda se
visualizar‡ entre parŽntesis ( ).
Gain (Gain de Onda)
Ajusta el gain (volumen boost) de la Onda. El ajuste del
intervalo es Ð6 - +12dB, en los intervalos de 6 dB. Un
incremento de 6 dB dobla el gain. Cuando utilice el Booster
para distorsionar el sonido, es efectivo utilizar el ajuste de
Gain m‡ximo.
Switch (Conmutador de Tono)
Cuando desee utilizar la funci—n Tono, active este ajuste. Si
no utiliza el Tono, desactive la funci—n Switch. Con el fin de
aprovechar al m‡ximo el nœmero de voces simult‡neas
disponibles, deber'a desactivar los Tonos no utilizados.
* Cuando utilice TONE SELECT [1]-[4] para activar/desactivar
los Tonos, este es el par‡metro que se est‡ ajustando.
FXM (Modulación de frecuencia
cruzada)
FXM es una funci—n que utiliza la modulaci—n de frecuencia
para a–adir nuevos componentes arm—nicos al sonido. Se
puede utilizar como un simple modulador de anillo para
a–adir una sensaci—n met‡lica.
Switch (Conmutador FXM)
Cuando desee utilizar el FXM, active este conmutador. Si no
desea utilizarlo, desact'velo.
Color (Color FXM)
Selecciona una de las cuatro formas en las que FXM utilizar‡
la modulaci—n de frecuencia.
Depth (Profundidad FXM)
Ajusta la profundidad de la modulaci—n de frecuencia creada
por FXM.

RETARDO DE TONO

Este par‡metro produce un retardo de tiempo a partir del
momento en que se pulsa (o se suelta) la tecla hasta que
empieza a sonar el Tono. Puesto que puede ajustar la
temporizaci—n de cada tono, puede crear efectos en los que
pulsando una sola tecla se producen dos o m‡s sonidos en
diferentes momentos.
* Si no desea utilizar el Retardo de Tono, ajuste la opci—n Mode en
NORMAL y Delay Time en 0.
76
Mode (Modo Retardo de Tono)
Selecciona el modo en que sonar‡ el Tono.
El Tono sonar‡ despuŽs del Retardo de
NORMAL:
Tiempo especificado.
fig.3-32.e
Tiempo de
Retardo
pulse la tecla
suelte la tecla
HOLD:
Si se pulsa la tecla m‡s tiempo del especificado
en el Retardo de Tiempo, el Tono sonar‡
despuŽs del Retardo de Tiempo. Si se suelta la
tecla antes del Retardo de Tiempo, El Tono no
sonar‡.
fig.3-33.e
Tiempo de
Retardo
pulse la tecla
suelte la tecla pulse la tecla
Si transcurren dos o m‡s segundos antes de
PLAYMATE:
pulsar la siguiente tecla, el Tono sonar‡
despuŽs del Retardo de Tiempo. Si transcurren
menos de 2 segundos antes de pulsar la
siguiente tecla, este intervalo se convertir‡ en el
Tiempo de Retardo despuŽs del cual sonar‡ el
Tono.
CLOCK-SYNC: Sincroniza el Tiempo de Retardo con el Tempo
de Patch (PATCH/COMMON/PATCH
CLOCK), con el Tempo de la Interpretaci—n
(PERFORM/COMMON/PERFORM CLOCK)
o con el reloj de tempo del sistema del XP-30.
Si desea utilizar un tempo fijo en el modo
Patch (ajuste del par‡metro Tempo), ajuste
el par‡metro Source (Fuente) (PATCH/
COMMON/PATCH CLOCK) en PATCH y
ajuste el tempo que desee.
Si desea utilizar el reloj de tempo del
sistema en el modo Patch, ajuste el
par‡metro Source (PATCH/COMMON/
PATCH CLOCK) en SYSTEM.
Si desea utilizar un tempo fijo en el modo
Performance (Interpretaci—n) (ajuste del
par‡metro Tempo), ajuste el par‡metro
Source (PERFORM/COMMON/PERFORM
CLOCK) en PERFORM y ajuste el tempo
que desee.
Si desea utilizar el reloj de tempo del
sistema en el modo Performance, ajuste el
par‡metro Source (PERFORM/COMMON/
PERFORM CLOCK) en SYSTEM.
Tiempo de
El tono
Retardo
no suena
suelte la tecla

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido