Codes Utilisateur
Configuration des modes de fonctionnement
programmés par le fabricant (
(Fig. 7-4) Sélectionner ;
" R É G L A G E S " ( 4 ) , " C o n f i g u r a t i o n s
—
Générales" (A), "Configurer la modalité de
fonctionnement prédéfi nie" (M),
Non (*) = Aucune action
Activer = Confi gurer les valeurs programmées par
le fabricant
(l'état "Activer" n'est affi ché que brièvement)
Ce mode de fonctionnement peut être enregistré
dans la mémoire rémanente après avoir été validé
(Fig. 7-6).
Choix des échelons pour l'affi chage du balourd de
1 ou 5 g, ou 0,05 ou 0,25 oz
(Fig. 7-5) Sélectionner ;
— "RÉGLAGES"(4), "Confi guration
opérationnelle"(B), "Résolution des balourds" (N),
Normal(*)= Échelons de 5 g (0,25 oz)
Fin
= Échelons de 1 g (0,05 oz)
Ce mode de fonctionnement peut être enregistré
dans la mémoire rémanente après avoir été validé
(Fig. 7-6).
Sélection de la suppression de faibles balourds
(Fig. 7-5) Sélectionner ;
— (4), (B), (O),
Désactivé
= Suppression déclenchée
Activé(*)
= Suppression enclenchée
Ce mode de fonctionnement peut être enregistré
dans la mémoire rémanente après avoir été validé
(Fig. 7-6).
Connexions Wi-Fi
(Fig. 7-3) Gestion des connexions de réseau ;
La machine dispose d'une connexion Wi-Fi.
La connexion en réseau permet de gérer grâce à
un Logiciel (fourni à part), l'impression à distance et
l'échange de données entre l'équilibreuse et le serveur
de l'atelier (
6.7).
F
Remarque : La sélection peut être saisie dans la
mémoire permanente.
* = Programmé par le fabricant
6-2).
F
Códigos Usuario
Calibrado de la máquina por parte del usuario
6-2. Calibrado por parte del usuario.
F
Indicaciones de: Versión software, Sigla modelo y
versión Kernel (R, Fig. 7-8)
Seleccionar las teclas (4), (E) de Fig.7-8.
—
En el cuadro de la derecha aparece toda la información
sobre la electrónica, a la versión software y a las
memorias, así como a las conexiones de red.
Nota: Esta pantalla es solo de lectura, los datos que
aparecen no pueden ser modifi cados.
Selección del idioma
La máquina dispone de varios idiomas de interfaz de
usuario.
Por ejemplo:
Inglés, alemán, italiano, francés, español, portugués,
chino, coreano y japonés, ruso.
Seleccione (Fig.7-4):
—
- "CONFIGURACIONES" (4).
- "Confi guraciones Generales" (A)
- "Selección idioma" (V).
Teclear en el campo (R).
—
Seleccionar el idioma deseado.
—
Teclear de nuevo (R) para introducir.
—
La modalidad operativa, se puede guardar en la
memoria permanente después de la confi rmación
(Fig.7-6).
Textos publicitarios (Fig. 7-4)
En la pantalla "CONFIGURACIONES" (4) seleccione
"Confi guraciones Generales" (A), y en el recuadro
central seleccione uno de los Parámetros de texto
publicitario (W).
Tras la selección aparece el teclado con el
correspondiente campo de introducción del texto
(Fig. 7-9).
Para pasar a las mayúsculas y a otros caracteres
especiales, pulse la tecla (a). Para volver atrás un
paso en el texto, pulse la tecla (b). Para cerrar e
introducir la cadena de caracteres, pulse "ENTER"
(c).
El texto publicitario, memorizado automáticamente,
aparecerá en la Pantalla Principal INTRO SCREEN
tal y como ha sido cumplimentado por el usuario.
* = Preconfi guración de fábrica
143