METODOLOGIA DEL
TRASPORTO
Le presse OP, per le loro dimensioni e
peso, non possono essere movimenta-
te a mano; occorrono necessariamente
mezzi di sollevamento e di trasporto,
gru o carrelli elevatori. La macchina è
predisposta per l'aggancio mediante
golfare. La Tabella indica la posizione,
le dimensioni dei golfari e il peso della
pressa cui sono applicati.
TRANSPORTATION
OP presses, due to their dimensions
and weight, cannot be manually
handled; lifting /transport means,
cranes or lift trucks are necessarily
needed.The machine is designed to
be hooked by means of an eyebolt.
For lifting the following slinging
and hooking method shall be used:
Table shows position, eyebolt di-
mensions and weight of the press
they are applied to:
METHODE DE TRANSPORT
Les presses OP, pour leurs dimen-
sions et leur poids, ne peuvent pas
être déplacées manuellement; il est
nécessaire d'utiliser des moyens de
soulèvement et de transport, grue
ou chariot élévateur. La machine est
prévue pour l'accrochage au moyen
d'oeillets. Pour le soulèvement, il faut
adopter la méthode suivante d'élin-
gage et d'accrochage. Le Tableau
indique la position, les dimensions
des oeillets et le poids de la presse
selon le modèle.
Mod pressa
Press mode
Mod. presse
Presse mod.
Mod.Prensa
OP 1
OP 3
OP 5
OP 8
OP 13
OP 21
OP 42
A
Distanza golfari
Massa
Mass
Eyebolt
Masse
distance
Gewicht
Distnce
oeillets
Masa
Abstand der
Kg
Osenschrauben
Distancia ganchos
125
mm 125
230
mm 155
320
mm 190
450
mm 235
720
mm 270
830
mm 310
1050
mm 310
4
Fune: resistenza
B
Diam. interno golfari
Eyebolt
internal dia.
Diam. interne
oeillets
Innerer Durch-
Seile Anhebungs-
messer der
Osenschrauber
Diametro
interno ganchos
mm 24
mm 30
mm 32
mm 32
mm 48
mm 48
mm 48
3-6
TRANSPORT
Die Pressen des OP-Modells können
aufgrund ihrer Abmessungen und
ihres Gewichtes nicht von Hand
bewegt werden; es müssen Hebe-
und Transportmittel, wie z.Bsp.
Kran und Gabelstapler, verwendet
werden. Die Maschine ist für das
Einhaken in Ösenschrauben vor-
gesehen.
Für das Anheben muß diefolgende
Vereil- und Einhakmethode
angewendet werden.
Die Tablle zeigt die Position, die
Abmessungen der Ösenschrau-
ben und das an ihnen anhängende
Gewicht der Presse auf.
METODOLOGIA DEL TRANSPOR-
TE
Las prensas OP, por sus dimensiones y peso
no pueden ser movidas a mano, son necesa-
rios medios de levantamiento y de transporte,
grúas, o carros de elevación.
La máquina está predispuesta para enganche
mediante ganchos hembras.
Para el levantamiento es necesario adoptar el
siguiente método de sujeción y enganche .
La Tabla indica la posición, las dimensiones de
los ganchos hembras, y el peso de la prensa
sobre la cual son aplicados.
sollevamento
Rope lifting
resistance
Cordes
H
resistance
soulèvement
mm
widerstand
Cuerda resistencia
le vantamiento
Kg
600
620
900
855
1200
910
1600
1000
2800
1150
3200
1150
4000
1505