6
PERSONE ESPOSTE
La macchina ha una sola postazione di lavoro, quindi per qualunque intervento di produzione, di manutenzione o di
allestimento della macchina dovrà agire un solo operatore.
Nel caso si rendesse necessario l'intervento di uno o più operatori in fase di allestimento della macchina è d'obbligo agire
sul selettore a chiave del circuito, togliere la chiave dal pannello di comando (selettore del circuito pos.10) e premere il
pulsante di emergenza pos.8.("Descrizione comandi ", pag.27)
La postazione di lavoro è quella frontale della macchina dove è situato il pannello di comando. L'operatore dovrà agire
per l'avvio della macchina agendo sul comando a due mani mantenendo il busto eretto e comunque esterno all'area di
pericolo interessata dal movimento dello stelo dell'unità e delle attrezzature ad esso collegate.
Tutte le persone che si trovano in prossimità dell'area di lavoro della macchina sono da considerarsi in zona di perico-
lo.
PEOPLE EXPOSED
The machine has only one working place - therefore for any production/maintenance or set up intervention only
one operator shall work.
Should the intervention of one or more operators be required during machine set up it will be necessary to act
on the circuit key selector, remove key from control panel (circuit selector pos 10) and press emergency push
button pos 8 (see "Description of controls " - page 27) .
The working place is on the front of the machine where the control panel is installed; for machine start up the
operator shall act on the bi-manual control, keeping his trunk upright and anyway out of the dangerous area
involved in the movement of the unit stem and the equipment connected to it.
Any person standing near the machine working area is to be considered in a dangerous area.
PERSONNES EXPOSEES
La machine a un seul poste de travail, par conséquent pour n'importe quelle intervention de production, de maintenance
ou de préparation, un seul opérateur pourra intervenir.
Dans le cas où la présence d'un ou plus opérateurs soit nécessaire durant la phase de préparation, il est obligatoire
d'utiliser le sélecteur à clé du circuit, d'enlever la clé du tableau de commande (sélecteur du circuit pos.10) et d'appuyer
sur le bouton d'arrêt d'urgence pos.8 ("description des commandes", page 27).
Le poste de travail est celui face à la machine où est situé le tableau de commande, l'opérateur devra agir sur la com-
mande à deux mains pour le démarrage de la machine, en maintenant le buste droit et toujours à l'extérieur de la zone
de danger intéressée par le mouvement de la tige de l'unité et des outils qui y sont reliés.
Toutes les personnes qui se trouvent à proximité de la zone de travail de la machine doivent être considérées dans la
zone de danger.
DEN GEFAHREN AUSGESETZTE PERSONEN
Die Maschine hat nur eine einzige Arbeitsposition, also darf für jegliche Produktion, Instandhaltung oder Zu-
richtung nur immer ein Arbeiter die Maschine betätigen.
Sollte beim Einrichten der Maschine der Eingriff von mehreren Arbeiter nötig sein, so ist der Kreislauf mit dem
Schlüsselwählschalter zu unterbrechen, der Schlüssel von der Schalttafel abzuziehen (Wählschalter des Krei-
slaufs Pos.10) und der Notfallknopf Pos. 8 zu drücken.("Beschreibung der Steuerungen ",S.27)
Die Arbeitsstellung befi ndet sich auf der Frontseite der Maschine, wo die Schalttafel ist; für den Start der Ma-
schine muß der Bedienungsmann die beidhändige Steuerung betätigen, wobei der Oberkörper die aufrechte
Stellung beibehält und sich auf jedenfall außerhalb der Gefahrenzone befi ndet, in der sich der Schaft der Einheit
und die mit ihm verbundenen Ausstattungen bewegen.
Alle Personen die sich im Arbeitsbereich der Maschine aufhalten, befi nden sich in einer Gefahrenzone.
PERSONAS EXPUESTAS
La máquina tiene un solo puesto de trabajo, por lo tanto por cualquier intervento de producción o mantenimiento o de preparación de la máquina
deberá actuar un solo operador.
En el caso que fuera necesario el intervento de uno o más operadores en fase de preparación de la máquina es obligación actuar sobre el selector
a llave del circuito, y quitar la llave del panel de comando (selector circuito pos.10) y presionar el pulsante de emergencia pos.8.("Descripción
comandos ", pag.27)
El puesto de trabajo es la parte frontal de la máquina donde está situado el panel de comandos, el operador deberá hacer maniobras para la
puesta en marcha de la máquina actuando sobre el comando a dos manos, manteniendo el busto recto y siempre externo al área de peligro
interesada por el movimiento del vástago de la unidad y de los dispositivos conectados al mismo.
Todas la personas que se encuentran en proximidad del área de trabajo de la máquina deben considerarse en zona de peligro.
23-45