Descargar Imprimir esta página

Erforderliches Zubehör - SORIN GROUP APEX Instrucciones Para El Uso

Oxigenador de membrana de fibra capilar

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27
Kreuzkontaminationen,
Außerdem erhöht sich bei einer Wiederverwendung die
Gefahr
von
Funktionstüchtigkeit und klinische Wirksamkeit).
22. Das Gerät darf keine weitere Behandlung erfahren.
23. Nicht erneut sterilisieren.
24. Das Gerät ist nach dem Gebrauch entsprechend der im
Verwendungsland gültigen Vorschriften zu entsorgen.
25. Die Sterilität ist nicht gewährleistet, wenn die sterile
Verpackung feucht, unversiegelt, beschädigt oder gebrochen
ist. Die Vorrichtung nicht verwenden, wenn wenn die Sterilität
beeinträchtigt sein könnte.
26. Auf dem beigefügten Etikett das Verfallsdatum überprüfen.
Das Gerät darf nach dem angegebenen Datum nicht mehr
verwendet werden.
27. Das Gerät ist sofort nach Öffnung der sterilen Verpackung zu
verwenden.
28. Die Handhabung des Gerätes hat unter aseptischen
Bedingungen zu erfolgen.
29. Vor dem Gebrauch ist eine sorgfältige Sichtkontrolle des
Geräts vorzunehmen, um Geräteschäden infolge nicht
vorschriftsgemäßer Transport- und/oder Lagerbedingungen
auszuschließen.
30. Alle Schläuchanschlüsse vorsichtig handhaben, um eine
Beschädigung zu vermeiden.
31. Die Vorrichtung enthält Phthalate. Angesichts der Art des
Körperkontakts, der beschränkten Dauer des Kontakts und
der Anzahl von Behandlungsvorgängen pro Patient stellt die
Phthalatmenge, die von der Vorrichtung abgegeben werden
könnte, keinen Anlass zur Besorgnis über Restrisiken dar.
Nähere Informationen sind auf Anfrage bei Sorin Group Italia
verfügbar.
32. Wenden Sie sich für weitere Informationen und/oder im Fall
von Reklamationen an den autorisierten Gebietsvertreter von
SORIN GROUP ITALIA.
ZU BEACHTEN
1.
Um auf Gas oder Partikeln beruhenden Embolien besser
vorbeugen zu können, empfiehlt Sorin Group Italia für alle
kardiopulmonalen Bypass-Verfahren die Verwendung von
Sicherheitsvorrichtungen
Luftblasensonde, arterielle Filter und Vorbypass-Filter.
2.
Das Bundesgesetz der Vereinigten Staaten erlaubt den
Verkauf des Gerätes nur seitens eines Arztes oder auf
ärztliche Verschreibung.
3.
Der Wasserdruck am Eingang des Wärmetauschers darf
einen Wert von 44 psi (300 kPa) nicht überschreiten.
4.
Es dürfen keine Flüssigkeiten oder Pharmaka über die
arterielle Blutentnahmelinie eingeführt werden.
5.
Nicht von Sorin Group Italia gelieferte männliche Luer-
Konnektoren könnten das Sperrventil in dem Anschlussstück
zur arteriellen Blutentnahme beschädigen. Zum Zeitpunkt des
Anschlusses ist sicherzustellen, dass der männliche Luer-
Konnektor nicht bis zum Sperrventil vordringt.
6.
Es
ist
sicherzustellen,
Positionssperren-Konnektor des Zugangs zum arteriellen Blut
geschlossen
ist.
Falls
sauerstoffreiches Blut für die hämatische Kardioplegie zu
verwenden, ist die rote Kappe des Positionssperren-
Konnektors zu entfernen und die Blutlinie zu 1/4" des
Kardioplegie-Kreissystems mit Hilfe des Zugangskonnektors
an den Oxygenator anzuschließen. Der Zugangskonnektor
zum arteriellen Blut ist mit einem selbstdichtenden Ventil
ausgestattet, das den Blutverlust während des Gebrauchs
verhindert.
7.
Sorin Group Italia rät, den arteriellen Fluss im Bedarfsfalle
langsam zu reduzieren oder zu unterbrechen.
16
Infektionen
und
Sepsis
Produktdefekten
(Unversehrtheit,
wie
Niveausensoren,
dass
die
Kappe
es
erforderlich
sein
führen.
8.
Der Schalter EIN/AUS der Pumpe darf erst benutzt werden,
wenn der Fluss gleich Null ist.
9.
Die Vorrichtung "GAS ESCAPE" dient dazu, jedes potentielle
Risiko eines Verschlusses des Gasaustritts zu vermeiden. Ein
solcher Verschluss würde nämlich sofort dazu führen, dass
Luft in das blutseitige System strömt.
10. Wenn die extrakorporale Zirkulation wiederhergestellt werden
muss, ist ein minimaler Blutfluss in dem Oxygenator
beizubehalten. Der Maximalfluss in dem Oxygenator beträgt
bei abgeklemmter arterieller und venöser Linie und offenem
Entlüftungs-/Rezirkulationsventil 800 ml/min, wenn das Ventil
auf "PURGE" geöffnet ist, und 1500 ml/min, wenn das Ventil
auf "RECIRCULATION" geöffnet ist.
11. Der Wärmezirkulator darf während der Rezirkulationsphase
nicht ausgeschaltet werden.
12. Um die vollständige Blasenelimination in dem Oxygenator zu
garantieren, ist sicherzustellen, dass die Füllflüssigkeit bei
dem erreichbaren Höchstfluss oder bei 8 l/min rezirkuliert, bis
die gesamte, in dem Oxygenator vorhandene Luft eliminiert
ist.
ERFORDERLICHES ZUBEHÖR
1.
Wasserversorgung am Wärmetauscher
2.
Monitor und Bluttemperatursonde
3.
Halterung für Oxygenator von Sorin Group Italia
4.
Blutpumpe zur Perfusion
5.
Kompatibles Schlauchsystem (steril)
6.
Kompatibles venöses Reservoir (steril)
7.
Gasversorgungslinie mit Mischer
VORBEREITUNG
AUFBAU
1.
Positionierung des Oxygenators in der Halterung
Es ist sicherzustellen, dass die Halterung (Katalog-Nr.
050235000) richtig an der Pumpenkonsole befestigt und so
ausgerichtet ist, dass die größtmögliche Sicht während des
Gebrauchs geboten wird.
Seiten der Pumpe positioniert werden.
Den Oxygenator aus der Verpackung nehmen und die sterile
Hülle untersuchen, um eventuelle Schäden an ihr feststellen
zu können. Der Oxygenator darf nicht verwendet werden,
wenn die Hülle aufgebrochen oder beschädigt ist. Die auf
dem Oxygenator vorhandene Seriennummer ist einzutragen.
Die Klemmen der Halterung durch Ziehen an dem Kugelgriff
auf der hinteren Seite der Halterung öffnen. Den Oxygenator
in der Halterung positionieren und den Kugelgriff nach vorne
schieben, um die Klemmen zu schließen. Sicherstellen, dass
sich das Sperrsystem in der Ruheposition befindet.
2.
Versorgung des Entlüftungsgases
Die Versorgungslinie des Gas zu 1/4" (6,4 mm) an den
Gaseintritt des Oxygenators anschließen.
3.
Inhalationsanästhetika
Wenn Inhalationsanästhetika verwendet werden, ist es
auf
dem
angezeigt, eine Technik zur Eliminierung des Gases aus dem
Oxygenator
sollte,
integrierter Entlüftungskonnektor zu 3/8" (9,5 mm) erhältlich,
der im Zentrum des Systems "Gas Escape" positioniert ist.
Eine Rohrlänge mit einem internen Durchmesser von 3/8"
(9,5 mm) an diesen Konnektor und an eine Vakuumquelle,
die einen höheren Fluss als die des Entlüftungsgases
aufweist, anschließen.
4.
Wasserversorgung am Wärmetauscher
Die Wasserlinien an die entsprechenden Eintritts- und
Austrittskonnektoren unten an dem Oxygenator anschließen.
Für
wiederverwendbare
(Katalog-Nr. 050111000 oder 050111090).
DE – DEUTSCH
Die Halterung kann auf beiden
anzuwenden.
Zu
einen
sicheren
Anschluss
Schnellkonnektoren
diesem
Zweck
ist
ein
wird
empfohlen,
zu
verwenden

Publicidad

loading