Descargar Imprimir esta página

Garantievoorwaarden - SORIN GROUP APEX Instrucciones Para El Uso

Oxigenador de membrana de fibra capilar

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27
AFSLUITEN VAN DE BYPASS
1.
Alvorens de bypass te beëindigen moet de flow in het
afnamesysteem op nul worden gebracht.
2.
Sluit de bypass af volgens de normale bedrijfsprocedures.
3.
Controleer of de lijn die is aangesloten op de arteriële
toegang op juiste wijze is afgesloten met een klem.
4.
Desgewenst is het mogelijk de maximale terugkeer van bloed
naar de patiënt te bewerkstelligen, door fysiologische
vulvloeistof toe te voegen aan het veneuze reservoir wanneer
het bloed het minimumvolume in het reservoir heeft bereikt.
Pomp langzaam via de oxygenator, terwijl u controleert of het
reservoir niet leeg raakt.
PROCEDURE VOOR VERVANGING VAN DE OXYGENATOR
TIJDENS DE CARDIOPULMONALE BYPASS
Met de hieronder geïllustreerde procedure kan de bediener de
oxygenator vervangen tijdens de cardiopulmonale bypass.
Benodigd materiaal voor de vervangingsprocedure:
Een
(1)
steriel mesje voor slangen
Acht
(8)
slangklemmen
Een
(1)
steriele oxygenator Apex
(catalogusnr. 050261000 of 050261700)
Een
(1)
monsternemingsset voor bloedafname
(catalogusnr. 050251003)
Een
(1)
houder voor de oxygenator CMS
(catalogusnr. 050235000)
1.
Monteer
een
tweede
(catalogusnr. 050235000) op de pompconsole. Plaats de
houder zo dicht mogelijk bij de eerste houder en zodanig dat
de nieuwe oxygenator in dezelfde richting staat als de oude.
2.
Verwijder de nieuwe oxygenator uit de verpakkingsdoos en
inspecteer de steriele zak om eventuele beschadiging vast te
stellen. Gebruik het product niet als de zak aangebroken of
beschadigd is. Gebruik de oxygenator niet als hij onklaar
gemaakt of beschadigd is. Registreer het serienummer dat op
de oxygenator vermeld staat.
Zet de nieuwe oxygenator in de tweede houder. De ingangs-
en uitgangsconnectors van de nieuwe oxygenator moeten in
dezelfde richting wijzen als de connectors van de oude
oxygenator. Stop de flow in het afnamesysteem van het oude
apparaat. Vergewis u ervan dat de aftap-/recirculatieklep en
de arteriële toegangslijn zijn afgesloten met een klem
3.
Verbind de waterlijnen met de nieuwe oxygenator. Laat water
in de warmtewisselaar circuleren en controleer of er geen
lekkages zijn.
4.
Sluit de bypass af volgens de normale procedures, oftewel
door de veneuze lijn en de arteriële lijn af te sluiten met een
klem.
5.
Schakel het ventilatiegas uit. Verwijder de gaslijn van de oude
oxygenator en sluit hem aan op de nieuwe.
6.
Verbind
de
nieuwe
corresponderende connector van de nieuwe oxygenator.
Verwijder de veneuze afnamelijn van de desbetreffende
connector op het veneuze reservoir; sluit vervolgens de
nieuwe veneuze afnamelijn van het nieuwe systeem aan.
Vergewis u ervan dat de kranen van het afnameverloopstuk
zodanig geplaatst zijn dat de flow in de afnamelijnen en in het
verloopstuk zelf mogelijk gemaakt wordt, zonder dat er
lekkages
ontstaan
afnameplaatsen.
7.
Sluit de aftap-/recirculatielijn van de nieuwe oxygenator aan
op het veneuze reservoir.
8.
Plaats twee klemmen op de ingangslijn van 3/8" (9,5 mm) van
de oxygenator. Deze lijn verbindt de kop van de pomp met de
ingang van de oude oxygenator. Plaats de klemmen in de
buurt van de ingang van de oxygenator en op een afstand
van ongeveer 1,5 inch (3,8 cm) van elkaar. Snijd de slang in
het gebied tussen de twee klemmen door met een aseptische
42
®
®
M of Apex
M Ph.I.S.I.O
houder
voor
oxygenator
arteriële
afnamelijn
met
bij
de
connectoren
van
techniek. Snijd in de buurt van de klem die het dichtst bij de
oxygenator zit.
9.
Verbind de ingangslijn van de oxygenator van 3/8" (9,5 mm)
(die aankomt op de kop van de pomp) met de ingang van de
nieuwe oxygenator.
10. Plaats twee klemmen op de uitgang van 3/8" (9,5 mm) van de
oxygenator. Plaats de klemmen naast de uitgang van de
oxygenator en op een afstand van ongeveer 1,5 inch (3,8 cm)
van elkaar. Snijd de slang met een aseptische techniek door
in het gebied tussen de twee klemmen. Snijd in de buurt van
de klem die het dichtst bij de oxygenator zit.
11. Verbind de uitgangslijn van 3/8" (9,5 mm) van de oxygenator
met de bloeduitgangsconnector van de nieuwe oxygenator.
12. Maak de toegangslijn tot het arteriële bloed los en verbind
hem met de toegangslijn tot het arteriële bloed van de nieuwe
oxygenator.
13. Verwijder de klemmen van de ingangs- en de uitgangslijn van
de nieuwe oxygenator.
14. Open de aftap--/recirculatieklep.
15. Controleer de veiligheid van de aansluitingen. Vergewis u
ervan dat er nog een klem aanwezig is op de arteriële lijn die
naar de patiënt leidt.
16. Vul de nieuwe oxygenator en voer de eventuele luchtbellen af
die zich tijdens de vul- en recirculatieprocedure hebben
gevormd.
17. Schakel het afnamesysteem uit. Schakel de arteriële pomp uit
en sluit de aftap-/recirculatieklep.
CMS
18. Verwijder de klemmen van de veneuze en arteriële lijnen en
start de bypass opnieuw volgens de normale procedure.
19. Verwijder de arteriële temperatuurvoeler van de oude
oxygenator en verbind hem met de desbetreffende connector
van de nieuwe oxygenator.
20. Verwijder de gasafvoerlijn van de oude oxygenator en verbind
hem met de nieuwe oxygenator.
RESTITUTIE VAN HET GEBRUIKTE PRODUCT
De gebruiker die niet tevreden is over bepaalde aspecten relatief
aan de kwaliteit van het product, kan dit melden aan de
distributeur of plaatselijke erkende vertegenwoordiger van Sorin
Group Italia.
Alle parameters die de gebruiker kritiek acht, moeten met
bijzondere nauwgezetheid en urgentie worden gemeld. U dient
minstens de onderstaande informatie te verstrekken:
 Volledige beschrijving van het gebeuren en, indien nodig, de
toestand van de patiënt;
 Identificatie van het betreffende product;
 Lotnummer van het betreffende product;
 Beschikbaarheid van het betreffende product;
 Alle aanwijzingen die de gebruiker nuttig acht om de oorzaak
van de klacht te achterhalen.
Sorin Group Italia behoudt zich het recht voor, indien nodig, het
apparaat waarover klachten werden gemeld terug te vragen ten
de
einde controles uit te voeren. Indien het te retourneren product
besmet is, dient het te worden behandeld, verpakt en gehanteerd
conform de wettelijke voorschriften van toepassing in het land
waarin het product waarover klachten werden gemeld werd
gebruikt.
Het is de verantwoordelijkheid van de gezondheidsinstelling
de
dat het product op passende wijze voor de retourzending
voorbereid
producten die hebben blootgestaan aan ziekten die worden
overgedragen via bloed.

GARANTIEVOORWAARDEN

Deze garantievoorwaarden vormen een aanvulling op de rechten
van de koper die door de huidige wetgeving worden erkend en
daaruit voortvloeien.
SORIN GROUP ITALIA garandeert dat bij de productie van dit
medisch hulpmiddel alle nodige voorzorgsmaatregelen zijn
getroffen die met het oog op de aard en het gebruik waarvoor het
NL - NEDERLANDS
en
geïdentificeerd
wordt.
Retourneer
geen

Publicidad

loading