Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13
6 . Voit uudelleen asetella implantin tai poistaa sen vetämällä toimituslankaa
taaksepäin ja työntämällä mikrokatetria hitaasti eteenpäin niin paljon
kuin on tarpeen, jotta implantti on viety kokonaan mikrokatetrin sisään .
7 . Jos implantin asettelun aikana huomataan implantin ei-toivottavaa
liikkumista tai sen uudelleen asettelua ei voida saattaa loppuun tarvitun
mukaisesti, poista implantti yhdessä toimitusjärjestelmän kanssa yksikkönä .
8 . Tee arviointi angiografialla tarkistaaksesi Artisse™-implantin oikean
asettelun ja sijoittelun ennen valmistautumista elektrolyyttiseen
irrotukseen:
a .
Väline täyttää valtimolaajentuman täydellisesti, kaula peittyy
kokonaan ja proksimaalinen merkki sijaitsee kaulan pidemmällä .
b .
Tarkista, ettei työnninlanka on jännittynyt ja että implantti
näyttää valtimolaajentumassa vakaalta ja liikkumattomalta .
c .
Jos asettelu on tyydyttävä, kiristä RHV Artisse
toivotun liikkumisen estämiseksi .
6.
Artisse™-implantin irrotus vaurion sisällä:
A .
Katso ADD:n irrotusohjeet Artisse™ Detachment Devicen käyttöohjeesta .
VAROITUS
Toimituslangan työntäminen eteenpäin mikrokatetrin kärkeä pidemmälle silloin,
kun Artisse™-implantti on irrotettu, saattaa johtaa valtiomolaajentuman tai
suonen perforaatioon .
HUOMIO: Pidä vähintään yhtä ylimääräistä Artisse™ Detachment Devicea (ADD)
saatavilla varavälineenä .
HUOMIO: Irrotuskertoja voi ilmetä entistä enemmän, kun
o
elektrolyyttisellä irrotusvyöhykkeellä on veritulppa .
o
huuhtominen heparinisoidulla keittosuolaliuoksella on riittämätöntä .
B .
Tarkista visuaalisesti, että sijoittelu on tyydyttävä eikä implantti tai
toimitusjärjestelmä ole jännitteen tai puristuksen alainen ennen irrotusta,
jotta vältettäisiin mikrokatetrin kärjen tahaton tai ohjaamaton/ei-toivottu
liikkuminen .
C .
Pyyhi intrasakkulaarisen Artisse™-välineen toimituslangan proksimaalipää
alkoholilla .
D .
Liitä Artisse™ Detachment Devicen johtosarjat ADD:n käyttöohjeen mukaisesti .
E .
Käynnistä Artisse™ Detachment Devicen irrotussekvenssi ADD:n käyttöohjeen
mukaisesti . Vahvista irrotus angiografian keinoin .
1 . Jos irrotussekvenssi ja signaali onnistuvat, jatka vaiheeseen F .
2 . Jos irrotussekvenssi ja signaali epäonnistuvat, ADD näyttää hyvää tehoa,
toista irrotussekvenssi .
3 . Jos ADD näyttää kellanruskeaa valoa, ADD:ssä sattui irrotukseen liittyvä
virhe tai aikakatkaisu sen jälkeen, kun irrotusprosessi oli jatkunut
60 sekuntia . Jos irrotukseen liittyvä virhe tapahtuu, noudata ADD:n
käyttöohjeen huomautuksessa 2 esitettyjä ohjeita .
F .
Välineen irrotukseen voidaan tarvita useita irrotusyrityksiä .
G .
ADD:n katkeava ja vilkkuva SININEN irrotuksen ilmaisimen valo ja katkeava
akustinen ääni osoittavat, että Artisse™-implantti on irrotettu .
H .
Tarkasta huolellisesti paikalleen asetetun intrasakkulaarisen Artisse™-
välineen implantti läpivalaisussa vahvistaaksesi, että on se kokonaan
irrotettu, täydellisesti asetettu valtimolaajentumaan sisään ja peittää
valtimolaajentuman kaulan .
I .
Tarkista irrotuksen onnistuminen läpivalaisussa vetämällä toimituslankaa
hitaasti sen varmistamiseksi, ettei implantti liiku . Siinä epätodennäköisessä
tapauksessa, että Artisse™-väline liikkuu proksimaalisesti, työnnä
toimituslankaa eteenpäin intrasakkulaarisen Artisse™-välineen
palauttamiseksi paikalleen . Käynnistä ADD uudelleen jatkaaksesi
irrotusprosessia . Varmista irtoaminen edellä kuvatulla tavalla .
J .
Sitten kun irtoaminen on havaittu ja vahvistettu läpivalaisussa, kytke punaisen
johdon liitin irti toimituslangasta . Poista neula potilaan käsivarresta tai
nivusesta .
K .
Kytke Artisse™ Detachment Device pois päältä ADD:n käyttöohjeen mukaisesti .
L .
Vedä toimituslanka takaisin 0,021" mikrokatetriin/katetriin ja poista
toimituslanka potilaasta .
HÄVITTÄMINEN: Implantti ja/tai toimitusjärjestelmä on hävitettävä tai palautettava
valmistajalle sairaalan ohjeiden mukaisesti .

Dansk

Betjeningsvejledning
Artisse™ Intrasakkulær enhed
PRODUKTBESKRIVELSE
Artisse™ intrasakkulært enhedssystem [figurerne 1a, 1b og 1c] er et selvudvidende drawn-
filled, røntgenfast nikkel-titanium, dobbeltlags, trådflettet, kompliant, lukket celle-design,
som kan anvendes og indhentes af en enkelt bruger . Implantatets proksimale og distale ender
-implantin ei-
er sikret og markeret med to røntgenfaste platin-iridiumlegeringsmarkører .
Implantaterne fås i to konfigurationer: (Kugleformet og kegleformet) . Implantatet
er monteret på en skubbertråd af nitinol, som er omtrent 185 cm lang . Implantatets
adskillelsessted vurderes ved hjælp af implantatets røntgenfaste markører . Der følger
et indføringshylster med hver Artisse™ intrasakkulær enhed, som er lavet til at beskytte
implantatets distale del, mens Artisse™ intrasakkulær enhed klargøres, lades og føres
gennem indføringsmikrokateteret . Implantatet gøres frit ved hjælp af en bærbar, håndholdt
elektrolytisk adskillelsesenhed .
Kugleformet
Figur 1a: Artisse™ Intrasakkulær enheds former
Fuldt visualiseret
Elektrolytisk
implantat
adskillelseszone
Figur 1b: Artisse™ Intrasakkulær enheds implantatindføringssystem
Figur 1c: Artisse™ Adskillelsesenhed (ADD)
DA
Distal markør
Røntgenfaste
DFT-tråde
Proksimal markør
Kegleformet
Fluoroskopimarkør
Røntgenfast distal
Indføringsmikro-
skubber (30 mm)
kateter
Fluoroskopisk bille-
de som highlighter
den elektrolytiske
adskillelse
24
Artisse™ intrasakkulær enheds indføringstrådsystem af nitinol er lavet til distal styring gennem
maksimalt 150 cm, kompatible 0,53 mm (0,021 tom . ) indre diameter indføringsmikrokateter
til 4,5 mm til 8 mm implantatdiameter størrelser . Artisse™ intrasakkulær enhed kan anvendes
fuldt ud og trækkes tilbage fra indføringsmikrokateteret op til 3 gange .
Implantatets adskillelsessted vurderes ved hjælp af det fuldt visualiserede implantat såvel
som de distale og proksimale markører . Artisse™-implantatet gøres frit ved hjælp af en
bærbar, håndholdt elektrolytisk adskillelsesenhed (Artisse™ adskillelsesenhed, figur 1c) .
Artisse™ intrasakkulær enheds frie implantatstørrelse kan ses på produktetiketten .
INDIKATIONER FOR BRUG
Artisse™ intrasakkulær enhed er beregnet til endovaskulær embolisering af sakkulære,
intrakranielle aneurismer .
KONTRAINDIKATIONER
Patienter med aktiv bakterieinfektion .
ADVARSEL
Artisse™ intrasakkulær enhed må kun anvendes af læger, der er uddannet i
perkutane, intrasakkulære teknikker og procedurer på hospitaler og klinikker med
det egnede fluoroskopiudstyr .
Kun til engangsbrug . Må ikke genforarbejdes eller resteriliseres . Genforarbejdning
og resterilisering øger risici for patientinfektion og kompromittering af enhedens
ydelse .
Se nøje den sterile pakke og enhedens komponenter efter inden brug for at
bekræfte, at de ikke har taget skade under forsendelsen . Anvend ikke bugtede
eller beskadigede komponenter .
For at minimere den potentielle risiko for emboli skal det ikke tillades at lade et
implantat af den forkerte størrelse eller som er forkert placeret sidde i aneurismen
i længere tid end den aktiverede koaguleringstid (ACT) .
Brug kun en Artisse™ intrasakkulær enhed pr . aneurisme .
Anvend ikke Artisse™ intrasakkulær enhed på patienter, på hvilke angiografi
har påvist ikke passende anatomi, som for eksempel alvorlig kartortuositet eller
ikke-sakkulær amorfisk formede aneurismer, som muligvis ikke tillader korrekt
indføring eller adskillelse af enheden i en aneurisme .
Vurder implantatets korrekte placering og størrelse, den optimale komplians i
forhold til aneurismens vægge og dækning over aneurismens hals, før der gøres
klar til at løsgøre implantatet .
Anvend ikke et enhedsimplantat med en på etiketten angivet mindre bredde end
aneurismens målte gennemsnitbredde .
Hvis Artisse™ intrasakkulær enhed genanvendes i mere end 3 fulde cyklusser
inden i et mikrokateter kan dette medføre skade på den distale eller den
proksimale ende af tråden .
Personer med kendte metalallergier, såsom platin, nikkel-titanium (herunder
hovedbestanddelene platin, nikkel, molybdæn eller wolfram) eller kobolt/krom-
legering (herunder hovedbestanddelene platin, kobolt, krom, nikkel, molybdæn
eller wolfram) kan opleve en allergisk reaktion på Artisse™ intrasakkulær enhed
eller Artisse™ intrasakkulær enheds indføringssystem .
POTENTIELLE KOMPLIKATIONER
De potentielle komplikationer omfatter, men er ikke begrænset til:
arytmi
Inflammation
Cerebralt infarkt
Nekrose
Dødsfald
Nerveskade
Dissektion
Neurologisk deficit/nervebetændelse
Dissektion, intima
Organsvigt
Emboli
Smerter
Feber
Eksponering for bestråling, ikke-tiltænkt,
Fistel
alvorlig
Reaktion på
Chok
fremmedlegeme
Stenose
Hæmatom
Mindsket terapeutisk respons
Hæmolyse
Trombose
Intrakranial blødning
Toksicitet
Hypertension
Transitorisk iskæmisk attak
Hypotension
Vasokonstriktion
Infektion
FORHOLDSREGLER
Anvend ikke produktet, hvis den sterile indpakning er beskadiget .
Anvend Artisse™ intrasakkulær enhed før "Use By"-datoen (sidste anvendelsesdato)
som trykt på pakningen .
Der skal administreres en passende terapi med trombocythæmmende og
antikoagulerende midler i overensstemmelse med medicinsk standardpraksis .
Anbring ikke Artisse™ intrasakkulær enhed i patienter, hos hvem der eksisterer
en obstruktion, såsom en i forvejen anlagt stent i moderarterien ved stedet for
målaneurismen .
En trombose i en aneurisme kan forværre allerede eksisterende symptomer, eller
forårsage nye symptomer på masseeffekt og kan kræve medicinsk behandling .
Hvis ikke indføringshylsteret fjernes efter indføringstråden er sat ind i mikrokateterets
RHV, vil det afbryde den normale infusion af skylleopløsning og tillade tilbageløb af
blod ind i mikrokateteret .
Artisse™ intrasakkulær enhed skal fremføres og trækkes tilbage på forsigig vis,
uden overdreven anvendelse af kraft . Hvis der bemærkes en usædvanlig modstand
trækkes enheden langsomt tilbage og undersøges for beskadigelse . Hvis der er

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido