RAMBLA 250 i.e.
caso, accertarsi che il pilota sia in possesso
dei requisiti necessari per la guida.
Rispettare rigorosamente la segnaletica e la
normativa sulla circolazione nazio nale e locale.
Evitare manovre brusche e pericolose per sé e
per gli altri (esempio: impennate, inosservanza
dei limiti di velocità, ecc.), inoltre valutare e
tenere sempre in debita considerazione le con-
dizioni del fondo stradale, di visibilità, ecc.
Non urtare ostacoli che potrebbero reca re
danni al veicolo o portare alla perdita di con-
trollo dello stesso.
Non rimanere nella scia dei veicoli che prece-
dono per aumentare la propria ve locità.
0
ATTENZIONE
GUIDARE SEMPRE CON ENTRAMBE LE
MANI SUL MANUBRIO E I PIEDI SUL PIA-
NALE POGGIAPIEDI (O SUL LE PEDANE
POGGIAPIEDI PILOTA), NELLA CORRETTA
POSIZIONE DI GUIDA.
Evitare assolutamente di alzarsi in piedi o di
stiracchiarsi durante la guida.
Il pilota non deve distrarsi, farsi distrarre o
influenzare da persone, cose, azioni (non
fumare, mangiare, bere, leggere, ecc.), durante
la guida del veicolo.
Utilizzare il carburante e lubrificanti spe cifici
per il veicolo, del tipo riportato nella "TABELLA
LUBRIFICANTI", controllare ripetutamente di
users' inexperience.
NEVER lend the vehicle to beginners and
always make sure that the rider complies with
all necessary requirements for a safe riding.
Strictly obey all national and local traffic signs
and rules.
Avoid any abrupt and dangerous swerves for
your own as well as others' safety (for exam-
ple: rearing up on the back wheel, riding over
the speed limit, etc.). Besides, always assess
and bear in mind the road surface conditions,
visibil ity, etc.
Do not knock obstacles that can damage the
vehicle or cause loss of control.
Do not ride on the course of the vehicle in front
just to improve your own speed.
0
CAUTION
ALWAYS RIDE WITH BOTH HANDS ON THE
HANDLEBAR
AND
FEET
FOOTRESTS
(OR
THE
FOOTRESTS) IN THE ADEQUATE RID ING
POSITION.
Never stand on your feet or stretch your self
while riding.
The rider should always be attentive, never get
distracted or influenced by peo ple, things or
actions (never smoke, eat, drink, read, etc.)
while riding.
Always use fuel and lubricants specific for the
vehicle, of the type recommended in the
Benutzungshinweise
Unerfahrenheit des Fahrers verursacht.
NIE das Fahrzeug Anfängern leihen, und auf
jeden Fall sicherstellen, dass der Fahrer die zum
Fahren benötigten Voraussetzungen erfüllt.
Die Verkehrszeichen sowie die nationale und
örtliche Straßenverkehrsordnung genau
beachten.
Keine plötzlichen und für sich selber und andere
gefährliche Manöver ausführen (zum Beispiel:
Anfahren mit angehobenem Vorderrad,
Nichtbeachtung der Geschwindig -
keitsbegrenzungen usw.). Außerdem muss der
Zustand des Straßenbelags, die Sicht usw. stets
berücksichtigt werden.
Nicht gegen Hindernisse stoßen, die das
Fahrzeug beschädigen oder zu einem Ver lust
über die Fahrzeugkontrolle führen können.
Zum Erhöhen der eigenen Geschwindigkeit nie
im Windschatten vorausfahrender Fahrzeuge
fahren.
ON
THE
0
RIDER'
S
Achtung
BEIM FAHREN STETS IN DER RICHTIGEN
FAHRPOSITION BEIDE HÄNDE AM LENKER
UND DIE FÜSSE AUF DEM TRITTBRETT
(ODER FAHRER-FUSSRASTEN) HALTEN.
Sich während der Fahrt niemals hinstellen oder
recken.
Der Fahrer darf sich während der Fahrt nicht
ablenken, bzw. von Personen, Sachen,
L'uso - Use
87