Fr
ESSAI DE FONCTIONNEMENT
ET SERRAGE TRAVERSE
Alimenter électriquement de façon provisoire le hayon
pouractionner les bras.
Exécuter quelques essais de repliage et ouverture de la
plateforme et en plus exécuter en manuel quelques essais
d'escamotage et de sortie du hayon afi n de vérifi er que
les guides soient coulissantes, et qu'elles n'interfèrent pas
avec les parties du véhicule.
En l'absence d'inconvénients, serrer défi nitivement les
écrous (1a-1b) avec une clé dynamométrique étalonnée
à la valeur indiquée dans le tableau.
142
En
FUNCTIONAL TESTS
AND TIGHTENING THE CROSSPIECE
Temporarily power the tail-lift to move the arms.
Perform some folding and opening tests on the platform.
Check the guide sliding and the possible hampering
with the vehicle parts by manually retracting and sliding
outwards the tail-lift.
If there are no drawbacks, tighten the nuts (1a-1b)
defi nitively using a torque wrench calibrated to the value
as shown in the table.
1a
Mod.
Diam.
F3RE18
M22x130
221.27
F3RE22
M22x130
221.27
F3RE38
M22x130
221.27
F3RE49
M22x130
221.27
F3RE66
M27x150
405.66
PRUEBAS FUNCIONALES
Y APRIETE DEL TRAVESAÑO
Alimentar eléctricamente de manera provisional la
compuerta para efectuar algunos movimientos de los
brazos.
Efectuar algunas pruebas de abatimiento y apertura de la
plataforma y además efectuar a mano algunas pruebas
de retorno y salida de la compuerta para comprobar
el deslizamiento en las guías así como la eventual
interferencia con las partes del vehículo.
Si no hay inconvenientes apretar defi nitivamente las
tuercas (1a-1b) con llave dinamométrica calibrada al
valor como se indica en la tabla.
1b
lbft
Diam.
lbft
M22x130
221.27
M22x130
221.27
M22x130
221.27
M22x130
221.27
M30x150
405.66
Es