Fr
Application des plaques
Appliquer les plaques (1) "Interdiction de stationner....." et
(2) selon le schéma illustré à la page ci-contre.
La plaquette "Contrôles périodiques" doit être placée près
de la console.
ATTENTION
Toutes les plaques doivent être installées de manière
bien visible, aussi bien lorsque le hayon est utilisé que
lorsqu'il est au repos; en outre elles ne doivent JAMAIS
être recouvertes par un composant ou quelque élément
du véhicule ou du fourgon (corchets, serrures, toiles, etc.).
164
En
Fitting the warning plates and notices
Affi x the plates (1) "Do not stand....." and (2) as per the
drawing given on the facing page.
The plate "Routine checks" is to be placed next to the
console.
ATTENTION
All the notices must be located in a clearly visible position
both when the tail-lift is in operation and when in its rest
position. The notices MUST NEVER be hidden by vehicle
components, parts or accessories (hooks, locks, sheets,
etc.).
Es
Aplicación tarjetas
Aplicar las chapas (1) "Prohibido parar....." y (2) según el
esquema que se muestra en la página de al lado.
La placa "Controles periódicos" debe ser ubicada cerca
de la consola.
ATENCIÓN
Todas las tarjetas deben colocarse de manera bien
vi si ble, bien sea con la trampilla elevadora en trabajo
que en des can so. NUNCA deben estar cubiertas por
com po nen tes o partes del vehículo o accesorios (gan chos,
ce rra du ras, lonas, etc...)