Descargar Imprimir esta página

Hitecsa Advance EQPI3X270 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 178

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

CF
Refrigerant circuit
ECH
Plates heat exchanger
REC
secondary/recovery plate heat exchanger
RA
Heat exchanger/anti-freeze
PD
Differential water pressure switch
VSM
Manual bleed valve
VS
Safety valve
AP1
Electronic controls
ST1
Main heat exchanger inlet temperature probe
ST2
Main heat exchanger outlet temperature probe
ST5
Secondary/recovery heat exchanger inlet temperature probe
ST6
Secondary/recovery heat exchanger outlet temperature probe
CF
Circuit frigorifique
ECH
Échangeur principal à plaques
REC
Échangeur secondaire/récupération à plaques
RA
Résistance antigel/échangeurs
PD
Pressostat différentiel eau
VSM
Purgeur manuel
VS
Soupape de sécurité
AP1
Contrôle électronique
ST1
Sonde de température à l'entrée de l'échangeur principal
ST2
Sonde de température à la sortie de l'échangeur principal
ST5
Sonde de température à l'entrée de l'échangeur secondaire/récupération
ST6
Sonde de température à la sortie de l'échangeur secondaire/récupération
CF
Kältekreislauf
ECH
Plattenwärmetauscher als Hauptwärmetauscher
Plattenwärmetauscher als Sekundär-/Rückgewinnung-
REC
swärmetauscher
RA
Frostschutzheizung/Wärmetauscher
PD
Wasserseitiger Differenzdruckschalter
VSM
Ventil für manuelle Entlüftung
VS
Sicherheitsventile
AP1
Elektronische Steuerung
ST1
Eintrittstemperaturfühler des Hauptwärmetauschers
ST2
Austrittstemperaturfühler des Hauptwärmetauschers
ST5
Eintrittstemperaturfühler Sekundär-/Rückgewinnungswärmetauscher
ST6
Austrittstemperaturfühler Sekundär-/Rückgewinnungswärmetauscher
CF
Circuito frigorífico
ECH
Intercambiador principal de placas
REC
Intercambiador secundario/recuperación de placas
RA
Resistencia antihielo/intercambiadores
PD
Presostato diferencial agua
VSM
Válvula de purga manual
VS
Válvula de seguridad
AP1
Control electrónico
ST1
Sonda de temperatura de entrada del intercambiador principal
ST2
Sonda de temperatura de salida del intercambiador principal
Sonda de temperatura de la línea de entrada del intercambi-
ST5
ador secundario/recuperación
Sonda de temperatura de la línea de salida del intercambiador
ST6
secundario/recuperación
EQPI3X
VE
Expansion tank
RAS
Storage tank resistance (accessory)
FA
Mesh filter (set up by the installer)
SA
Storage tank
M
Manometer
P
Pump
VR
Check Valve
S
Water drain
C
Supply/drain tap
RI
Shut-off tap
GI
Antivibration connection
- - - -
Connections by installer
VE
Vase d'expansion
RAS
Résistance accumulateur (accessoire)
FA
Filtre à trame (à la charge de l'installateur)
SA
Réservoir accumulateur
M
Manomètre
P
Pompe
VR
Clapet de retenue
S
Vidange de l'eau
C
Robinet de remplissage/vidange
RI
Robinet d'arrêt
GI
Raccord anti-vibration
- - - -
Raccordements aux soins de l'installateur
VE
Ausdehnungsgefäß
RAS
Heizwiderstand Pufferspeicher (Zubehör)
FA
Siebfilter (von Installateur vorzusehen)
SA
Pufferspeicher
M
Manometer
P
Pumpe
VR
Rückschlagventil
S
Wasserablauf
C
Ablauf-/Befüllhahn
RI
Absperrhahn
GI
Schwingungsisolierender Anschluss
Die Anschlüsse müssen durch den Installateur vorgenommen
- - - -
werden
VE
Vaso de expansión
RAS
Resistencia del acumulador (accesorio)
FA
Filtro de red (a cargo del instalador)
SA
Depósito acumulador
M
Manómetro
P
Bomba
VR
Válvula de retención
S
Desagüe
C
Grifo de carga / descarga
RI
Válvula de corte
GI
Empalme antivibrante
- - - -
Conexiones a cargo del instalador
175

Publicidad

loading