Descargar Imprimir esta página

COMPANION 25785 Manual De Las Instrucciones página 57

Publicidad

6
(1) Bottom edge of mower
(2) Lift link adjustment nut
_)(1)
Unterkante des M_hwerks
(2) Hubstangen-Stellmutter
(_(1)
Extr_mit_s du carter de coupe
(2) Ecrou de r_glage du bras de suspension arri_re
(_
(1) Parte inferior de la esquina de la segadora
(2) Tuerca de ajuste del vdrillaje de levantamiento
(_)
(1) Bordo inferiore del tagliaerba
(2) Dedo di regolazione delrarticolazione di sollevamento
(_) (1) Onderkant
de maaimachine
van
(2) Bijstelmoer
@
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground. Distance "A"should
be the same or within 6mm (1/4) of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift linkadjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
_)
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M&hwerkauf die h6chstePosition einstellen.
Auf beiden Seitan des M&hwerks in de r Mitte den Abstand
vonder
Unterkante des M_.hwerks zum Boden messen.
DerAbstand"A"
sollteauf den beiden Seiten um h_chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstellung notwendig sein sollte, die Einstel-
lung nur auf einer Se_te des M&hwerks vornehmen.
Um eine Seite des M&hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter
auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um eine Seite des M&hwerks abzusenken, die Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Drei vo!le Umdrehungen der Stellmutter ver_ndern
die H6he des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst&nde erneut prOfen.
57
REGLAGE
TRANSVERSAL
Relever le carter de coupe au maximum.
A partir du milieu de chaque extr6mit6s lat_rales du carter
de coupe, mesurer la distance du bord du carter par rap-
port au sol.
La distance (A) dolt _tre la m6me des deux c6tds & 6 mm
pr_s.
Si un r_glage est n_cessaire, ne I'effectuer que d'un seul
c6t6 en se rdfOrant _ rautre c6td.
Abaisser ou soulever un c6td du carter de coupe en
ajustant la position de 1'6croude rdglage de ce c6t6.
REMARQUE : A trois tours complets de I'(_=crou d e rdglage
correspond une variation de la hauteur au-dessus du sol, du
carter de coupe, de 0,3 cm.
Contr61er & nouveau la distance au sol apres chaque
operation de r6glage.
@
ADJUSTE
DE I_ADO A LADO
Levante la segadora a su posicibn mds alta.
A media distancia de ambos ledos de la segadora, mida
la altura desde la parteinferior del extromo de lasegedora
al suelo. La distancia =A" debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en un lad• de la
segadora solamente.
Levante un lad• de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento en ese lad•.
Baje un lad• de la segadora per desapretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento en ese lade.
NOTA: Cada tres vueltas completas de la tuerca de ajuste
cambiard la altura de la segadora en aproximadamente
(1/8").
Vuelva a revisar las medidas despues del adjusta.
®
REGOLAZlONE
FIANCO
A FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione piO alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
I'altezza dal bordo inferiore del tagliaerba al suolo. La
distanza "A"deve essere la stessa o diversa non pitJdi
circa 6ram (1/4 di penice).
Se necessario, fare la regolazione su un solo late del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stringere il dedo di rego-
lazione dell'artioolazione
di sollevamento su quel lato.
Per abbassare un lato del tagliaerba,
allentare il dad•
di regolazione dell'articolazione
di sollevamento su quel
lato.
NOTA:
Tre girl completi del dad• di regolazione cambiano
raltezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dope aver fatto la regolazione,
ricontrollare le misura-
zioni.
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussen beide zijkanten van
de maaimachine de hoogte van de onderkant van de ma-
aimachine tot de grond. Afstand =A" meet ofwel hetzelfde
zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar liggen,
Indien 10ijstellen nodig is, mag dit slechts aan den kant
van de maaimachine
gebeuren,
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen van de bijstelmoer vemnderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer na her bijstellen de hoogte opnieuw.

Publicidad

loading