5.1.1
Disaerazione dell' impianto di
alimentazione
- Prima di compiere l'operazione di disaerazione,
allentare la vite di spurgo (2 - Fig. 5.1/5.2) posta
nel supporto portafiltro.
- Spurgare il filtro gasolio azionando a mano la
leva (1) (Fig. 5.3), fino ad ottenere un flusso
continuo di combustibile in uscita dalla vite.
- Stringere la vite di spurgo.
- La pompa iniezione è autospurgante.
- Allentare completamente i raccordi dei tubi
mandata agli iniettori.
- Far girare il motore servendosi del motorino di
avviamento fino a far uscire nafta dai tubi di
mandata agli iniettori, il flusso non deve avere
alcuna traccia di aria residua.
- Serrare i raccordi e procedere all'avviamento.
E'
OBBLIGATORIO
PROTEGGERE
OCCHI (OCCHIALI) IN
QUANTO VI E' IL RISCHIO DI
SPURGHI SOGGETTI A
PRESSIONE.
E' OBBLIGATORIO PROTEG-
GERE LE MANI POICHE' IL
COMBUSTIBILE POTREBBE
PROVOCARE DANNI ALLA
PELLE.
5.1.1
Purge du circuit d'alimentation
- Avant d'effectuer l'opération de désaération,
desserrer la vis de purge (2) (Fig. 5.1/5.2)
située sur le porte-filtre.
- Purger le filtre combustible en actionnant à la mai
le levier (1) (Fig. 5.3), jusqu'à l'obtention d'un
flux continu de combustible en sortie de la vis.
- Serrer la vis de purge.
- La purge de la pompe d'injection est automatique.
- Desserrer complètement les raccords des tuyaux
de refoulement aux injecteurs.
- Faire tourner le moteur en se servant du
démarreur jusqu'à la sortie de fioul des tuyaux de
refoulement aux injecteurs ; le flux ne doit avoir
aucune trace d'air résiduel.
- Serrer les raccords et mettre en marche.
IL EST OBLIGATOIRE DE SE
GLI
PROTEGER LES YEUX
(LUNETTES) A CAUSE DU
RISQUE DE JETS SOUS
PRESSION.
IL EST OBLIGATOIRE DE SE
PROTEGER LES MAINS PUISQUE
LE COMBUSTIBLE POURRAIT
ABIMER LA PEAU.
5.1.1
- Before bleeding, loosen bleed screw (2) (Fig.
- Bleed the fuel filter by hand with lever (1)
- Tighten bleed screw.
- The injection pump is self-bleeding.
- Fully loosen the fittings of the delivery pipes
- Turn the engine with the starter motor until
- Tighten the fittings and start the engine.
5-4
MD700
MD700
MD700
MD700
MD700
Bleeding air from the fuel supply
system
5.1/5.2) on the filter holder.
(Fig. 5.3) until you obtain a continuous flow
of fuel from the screw.
to the injectors.
diesel comes out of the delivery pipes of the
injectors, the flow mustn't have any traces of
residual air.
DURING THIS OPERATION
PROTECT THE EYES (WITH
SAFETY GLASSES) FROM HIGH
PRESSURE JETS OF FUEL.
PROTECT HANDS - FUEL CAN
HARM THE SKIN.