2.3
CIRCUITO DI
LUBRIFICAZIONE (Fig. 2.3)
La lubrificazione é forzata con pompa
a rotori a filtraggio totale dell' olio
inviato ai punti di lubrificazione. L'olio
dalla pompa viene spinto attraverso
una valvola di regolazione, al filtro,
ai supporti di banco e, tramite tubi
esterni,
ai
bilancieri
e
turbocompressore.
Una valvola termostatica inserita nel
circuito invia olio caldo al radiatore.
1) Tubo aspirazione olio
2) Pompa olio
3) Scambiatore calore olio/acqua
4) Cartuccia
5) Valvola termostatica
Pressione circuito di lubrificazione (a
motore caldo)
min. / giri 900 = 120 ÷ 160 kPa (bar
1.2 ÷ 1.6)
max. / giri 3800 = 350 ÷ 400 kPa (bar
3.5 ÷ 4.0)
Valori riscontrabili con valore di
registrazione termica del motore
compresa fra 90 e 100 gradi.
2.3
CIRCUIT DE GRAISSAGE
(FIG. 2.3)
La lubrification se fait sous-pression
avec une pompe à rotors à filtration
totale de l'huile envoyée aux points
de graissage. L'huile de la pompe est
poussée à travers un clapet de
régulation, le filtre, les coussinets de
al
palier et, par des canalisations
extérieures, les culbuteurs et le
turbocompresseur.
Un thermostat inséré dans le circuit
envoie l'huile chaude (80 ÷ 85°C) au
radiateur.
1) Canalisation d'aspiration de
l'huile
2) Pompe à huile
3) Echangeur de chaleur huile/eau
4) Cartouche
5) Soupape thermostatique
Pression du circuit de graissage (à
moteur chaud)
900 mini. / tours = 120 ÷ 160 kPa (1.2
÷ 1.6 bar);
3800 maxi / tours = 350 ÷ 400 kPa (3.5
÷ 4.0 bar).
Valeurs relevées avec une valeur de
régulation thermique du moteur
comprise entre 90 et 100 degrés.
2.3
LUBRICATION CIRCUIT
(FIG. 2.3)
Lubrication is forced with a lobe pump
and total filtration of the oil pumped
to the various lube points on the
engine. The oil is forced by the pump
through a control valve to the filter,
the engine main bearings and, by
way of external pipelines, to the rocker
arms and the turbocharger.
A thermostatic valve in the circuit
diverts hot oil (80 ÷ 85°C) to the oil
cooler.
1) Oil suction pipe
2) Oil pump
3) Oil/water heat exchanger
4) Cartridge
5) Thermostat
Oil circuit pressure (hot engine)
min / 900 rpm = 120 ÷ 160 kPa (1.2 ÷
1.6 bar);
3800 max. / rpm = 350 ÷ 400 kPa (3.5
÷ 4.0 bar)
Values can be compared with engine
temperature reading value between
90 and 100 degrees.
2-8
MD700
MD700
MD700
MD700
MD700
2.3
MOTORSCHMIERUNGS-
KREISLAUF (Abb. 2.3)
Die Motorschmierung erfolgt als
Zwangsschmierung mit Rotorpumpe
und Totalfilterung des zu den
Schmierstellen gepumpten Öls. Das
Öl wird von der Pumpe aus durch ein
Regelventil zum Filter, zu den
Hauptlagern, und durch externe
Leiungen zu den Kipphebeln und
zum Turbolader gedrückt.
Ein in den Kreislauf eingesetztes
Thermostatventil leitet das heiße Öl
(80 ÷ 85°C) zum Ölkühler.
1) Rohr Ölansaugung
2) Ölpumpe
3) Öl-Wasser-Wärmeaustauscher
4) Filterpatrone
5) Thermostatventil
Druck Kreislauf Motorschmierung (bei
warmem Motor)
min. / Umdrehungen 900 = 120 ÷ 160
Kpa (bar 1.2 ÷ 1.6)
Max. / Umdrehungen 3800 = 350 ÷
400 Kpa (bar 3.5 ÷ 4.0)
Feststellbare Werte bei Motor-
Temperatureinstellung zwischen 90
und 100 Grad.