Детската седалка е обо-
BG
рудвана с двулицева перяща се
тапицерия
в два цвята. За да
4
свалите тапицерията, първо осво-
бодете колана от седалката, както
е описано в стъпка 10. Освободете
фиксатора на гърба на седалката и
го вкарайте докрай в отвора. За да
поставите тапицерията, закрепете
колана, както е описано в стъпка
10. Тапицерията може да се пере
в перална машина при 30 °C на
програма за деликатно пране. Да
се пере отделно.
Cyklosedačka je vybavena
CS
oboustrannou měkkou vložkou
ve dvou barvách, kterou lze prát.
Pokud ji budete chtít vyjmout,
nejprve podle postupu popsané-
ho v kroku 10 sejměte popruhy.
Potom uvolněte pojistku na zadní
straně sedačky a vyvlékněte je
otvory ven. Až budete vložku chtít
vrátit na místo, zajistěte popruhy
podle kroku 10. Měkkou vložku je
možné prát v pračce při teplotě
30 °C. Zvolte šetrný prací pro-
gram. Perte samostatně.
Barnesædet leveres med
DK
vendbar og vaskbar siddepude
4
i to farver. For at fjerne sidde-
puden skal selen først løsnes fra
sædet, som beskrevet i trin 10.
Løsn låsen på bagsiden af sædet,
og træk den hele vejen igennem.
For at fastgøre siddepuden skal
selen fastgøres som beskrevet i
trin 10. Siddepuden kan maskinva-
skes ved 30 °C på skåneprogram.
Vaskes separat.
Το παιδικό κάθισμα είναι
EL
εξοπλισμένο με μαξιλαράκια διπλής
όψης που πλένονται
τα. Για να αφαιρέσετε τα μαξιλαράκια,
πρώτα αφαιρέστε τη ζώνη από το
κάθισμα, όπως περιγράφεται στο
βήμα 10. Απελευθερώστε την κλειδα-
ριά στο πίσω μέρος του καθίσματος
και εισαγάγετε έως το τέρμα. Για να
τοποθετήσετε τα μαξιλαράκια, προσ-
δέστε τη ζώνη σύμφωνα με το βήμα
10. Τα μαξιλαράκια πλένονται στο
πλυντήριο στους 30 °C για τα ευαί-
σθητα. Να πλένεται ξεχωριστά.
4
σε δύο χρώμα-
4
ES
La sillita tiene un acolcha-
do reversible y lavable
colores. Para quitarlo, suelte pri-
mero el arnés del asiento, como
se describe en el paso 10. Suelte el
bloqueo del respaldo del asiento e
insértelo totalmente. Para colocar
el acolchado, coloque el arnés
según el paso 10. El acolchado
puede lavarse a máquina a 30 °C
y con un programa para ropa deli-
cada. Se debe lavar por separado.
Lapseistmel on pööratav ja
ET
pestav kahe värviga polster
Polstri eemaldamiseks eemaldage
kõigepealt 10. juhise järgi turva-
rihmad istme küljest. Vabastage
seljatoel olev lukk ning eemaldage
see täielikult. Polstri kinnitamiseks
kinnitage turvarihmad 10. juhise
järgi. Polstrit võib pesumasinas
pesta 30 °C õrnpesurežiimis.
Peske polstrit eraldi.
Lastenistuimessa on kään-
FI
nettävä ja pestävä kaksivärinen
pehmuste
4
. Irrota pehmuste
vapauttamalla ensin valjaat is-
tuimesta vaiheessa 10 kuvatulla
tavalla. Vapauta lukko istuimen
takaosassa ja työnnä se kokonaan
läpi. Kiinnitä pehmuste kytkemäl-
lä valjaat vaiheessa 10 kuvatulla
tavalla. Pehmuste voidaan pestä
pesukoneessa 30 °C:n hienope-
suohjelmalla. Pestävä erikseen.
המושב לילד מצויד בריפוד דו-צדדי
,בשני צבעים. כדי להסיר את הריפוד
שחררו תחילה את הרתמה מהמושב, כמתואר
,בשלב 01. שחררו את המנעול בגב המושב
,והכניסו אותו עד הסוף. כדי לחבר את הריפוד
הדקו את הרתמה כמתואר בשלב 01. ניתן
לכבס את הריפוד במכונת כביסה בחום של
.° 03 בכביסה עדינה. יש לכבס אותו בנפרדC
Dječja sjedalica opre-
HR/BIH
mljena je oblogom s dva lica i u
dvije boje koja se može prati
biste skinuli oblogu, najprije skini-
te pojas sa sjedalice onako kako
je opisano u 10. koraku. Otpustite
mehanizam za zaključavanje na
stražnjoj strani sjedalice te ga
umetnite sve do kraja. Da biste
pričvrstili oblogu, vežite pojas
prema 10. koraku. Obloga se može
prati u perilici rublja na 30 °C kao
osjetljivo rublje. Perite odvojeno.
4
de dos
.
(4)
HE
4
וכביס
4
Da