Desmontaje bujía
ATENCIÓN
PARA EL DESMONTAJE, EL CON-
TROL, LA LIMPIEZA Y LA SUSTITU-
CIÓN DE LAS BUJÍAS, DIRIGIRSE A
UN Concesionario Oficial Moto Guzzi
O, EN CASO DE SER PERSONAS EX-
PERTAS Y CALIFICADAS, OBSER-
VAR LAS INDICACIONES DEL MA-
NUAL DE TALLER, QUE SE PUEDE
ADQUIRIR EN EL MISMO Concesiona-
rio Oficial Moto Guzzi.
Control nivel aceite frenos
(04_11, 04_12)
Control líquido de frenos
•
Colocar el vehículo sobre el ca-
ballete.
•
Para el freno delantero, girar el
manillar totalmente hacia la de-
recha.
•
Para el freno trasero, retirar la
04_11
carena derecha, mantener el
vehículo en posición vertical de
manera que el líquido contenido
en el depósito esté paralelo al
tapón.
•
Controlar que el líquido conteni-
do en el depósito supere la re-
ferencia "MÍN":
MÍN= nivel mínimo.
100
Spark plug dismantlement
CAUTION
FOR DISASSEMBLY, INSPECTION,
CLEANING AND REPLACEMENT OF
THE SPARK PLUGS REFER TO AN Of-
ficial Moto Guzzi Agent OR, IF YOU
ARE EXPERIENCED AND QUALIFIED,
YOU MAY REFER TO THE INSTRUC-
TION IN THE SHOP MANUAL THAT
MAY BE PURCHASED FROM THE
SAME Official Moto Guzzi Agent.
Checking the brake oil level
(04_11, 04_12)
Brake fluid check
•
Rest the vehicle on its stand.
•
For the front brake, turn the han-
dlebar fully to the right.
•
For the rear brake, remove the
right hand fairing and keep the
vehicle upright so that the fluid
in the reservoir is at the same
level as the plug.
•
Make sure that the fluid level in
the reservoir is above the "MIN"
reference mark:
MIN = minimum level
MAX = maximum level
If the fluid does not reach at least the
"MIN" reference mark: