4.
За указания относно контролирането на кръвните газове и други
аспекти на осъществяването на байпас, вижте указанията за употреба
на оксигенатора.
ЗАВЪРШВАНЕ НА БАЙПАС
1.
Спрете потока през системата за проби преди завършване на
байпаса.
2.
Завършете байпаса съгласно нормалните ви работни процедури.
3.
Не изпразвайте докрай венозния резервоар докато не бъдете сигурни,
че няма да се наложи отново да започнете байпас.
4.
Ако желаете, можете да постигнете максимално връщане на кръв към
пациента чрез прибавяне към венозния резервоар на чиста течност за
прайминг, когато обемът на кръвта достигне минимална стойност.
Изпомпвайте бавно през оксигенатора, като се уверявате, че
венозният резервоар не се изпразва.
ПРОЦЕДУРА ЗА ПОДМЕНЯНЕ НА ВЕНОЗЕН РЕЗЕРВОАР VVR
4000i ПО ВРЕМЕ НА КАРДИОПУЛМОНАЛЕН БАЙПАС
Следната процедура дава възможност на потребителя да подмени венозния
резервоар VVR 4000i по време на кардиопулмонален байпас.
Консумативи, нужни за процедурата на подменяне:
Един (1)
Стерилен инструмент за рязане на тръби
Пет (5)
Клампи за тръби
Един (1)
Част с размер 3 инча (7,5 cm) от стерилните тръби с
вътрешен диаметър 3/8" (9,5 mm)
Един (1)
Съединител за стерилни тръби с размери 3/8" x 3/8"
(9,5 mm x 9,5 mm)
Един (1)
Венозен резервоар VVR 4000i
Един (1)
Стойка за монтиране HVR 4000 (каталожен номер
050305400)
1.
Свържете втора стойка за монтиране HVR 4000 (каталожен номер
050305400) към конзолата на помпата. Определете местоположението
на втората стойка колкото е възможно по-близо до първата стойка.
2.
Извадете новия венозен резервоар от картонената кутия за
транспортиране и проверете опаковката за повреда преди да я
отворите. Извадете изделието от опаковката и запишете серийния
номер на новия венозен резервоар.
стерилността е нарушена.
Поставете новия венозен резервоар в новата стойка. Портовете за
входни и изходни отвори на новия венозен резервоар трябва да бъдат
ориентирани в същата посока, както портовете на стария венозен
резервоар. Спрете потока през системата за проби на старото
изделие. Проверете, за да сте сигурни, че линията за рециркулация е
клапмирана.
3.
Прекратете байпаса като следвате нормалните процедури за това.
Това включва клампиране на венозната и артериална линии и
прекратяване на вакуума към порта за вентилация/вакуум (ако е
приложимо).
4.
Прехвърлете системата за проби от стария венозен резервоар към
новия венозен резервоар като разкачите линията за венозни проби от
венозния входен отвор на стария резервоар и го свържете към
венозния входен отвор на новия венозен резервоар. Ако колекторът
за проби е монтиран на капака на стария венозен резевоар,
прехвърлете колектора за проби към капака на новия венозен
резервоар.
5.
С помощта на асептична техника, свържете частта с размер 3 инча
(7,5 cm) от стерилните тръби с вътрешен диаметър 3/8" (9,5 mm) към
изходния отвор на новия венозен резервоар и я клампирайте.
Свържете стерилния прав съединител с размери 3/8" x 3/8" (9,5 mm x
9,5 mm) към тази линия.
6.
Добавете течност за прайминг в новия венозен резервоар, така че да
се достигне минималният препоръчителен обем от 200 ml.
7.
Преместете аспирационните линии за кардиотомия, линията за
рециркулация, клапните линии, линията за прочистване на артериален
филтър и т.н., от стария венозен резервоар към новия венозен
резервоар. Проверете надеждността на всички свързвания.
8.
Махнете клампата от линията за рециркулация. Уверете се, че все
още има клампа на артериалната линия към пациента.
9.
Включете артериалната помпа на бавна работа и прехвърлете кръвта
от стария венозен резервоар към новия венозен резервоар през
линията за рециркулация. Продължете с това докато цялото
количество кръв бъде прехвърлено от стария венозен резервоар, но
Не го използвайте, ако
BG – БЪЛГАРСКИ
не оставяйте празна линията, която излиза от венозния резервоар.
Изключете помпата.
10.
Поставете две клапми на изходната линия на стария венозен
резервоар - в близост до изходния отвор на резервоара, и на около
1,5 инча (3,8 cm) от него. С помощта на асептична техника прережете
между клампите близо до клампата, намираща се по-близо до
изходния отвор.
11.
Свържете линията от изходния отвор на резервоара към правия
съединител с диаметър 3/8" (9,5 mm) на изходния отвор на новия
венозен резервоар.
12.
Откачете венозната линия от стария резервоар и я свържете към
новия венозен резервоар. Където е възможно, откачете и свържете
отново клапната линия за лява камера, линиите за прайминг и
линиите за прочистване на артериалния филтър.
13.
Отстранете клампата от линията на изходния отвор на новия венозен
резервоар.
14.
Проверете надеждността на всички свързвания. Уверете се, че все
още има клампа на артериалната линия от страната към пациента, на
линията за рециркулация.
15.
Свалете клампите от венозната и артериалната линии и започнете
отново байпаса според нормалните процедури.
16.
Прехвърлете температурната сонда от венозния входен отвор на
стария венозен резервоар към венозния входен отвор на новия
венозен резервоар (ако е приложимо).
17.
Прехвърлете сондата SAT/HCT от механизма SAT/HCT на стария
венозен резервоар към механизма SAT/HCT на новия венозен
резервоар (ако е приложимо).
ВРЪЩАНЕ НА ИЗПОЛЗВАНИ ПРОДУКТИ
Ако потребителят не е доволен от нещо, свързано с качеството на продукта,
трябва
да
бъдат
уведомени
упълномощеният местен представител на SORIN GROUP ITALIA.
Всички параметри, считани от потребителя за критични, трябва да бъдат
съобщени с особено внимание и бързина. Минималната информация, която
трябва да бъде предоставена, е следната:
Подробно описание на събитието и, ако е уместно, заболяванията на
пациента;
Идентификация на въпросния продукт;
Партиден номер на въпросния продукт;
Наличност на въпросния продукт;
Всички показатели, които потребителят счита за полезни за разбиране
на произхода на елементите на недоволство.
SORIN GROUP ITALIA си запазва правото да упълномощава, ако е
необходимо, връщане на продукта, за който става дума в уведомлението за
оценка. Ако продуктът, който трябва да бъде върнат, е заразен, то той
трябва да се обработи и с него да се борави съгласно със законодателните
постановления, които са в сила в страната, където продуктът е бил
използван.
Отговорност на здравната институция е да подготви адекватно и да
идентифицира продукта за обратно изпращане. Не връщайте продукти,
които са били в контакт с причинители на инфекциозни заболявания,
пренасяни по кръвен път.
ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ
Тази ограничена гаранция е допълнение към всякакви законни права на
купувача, произтичащи в резултат от приложимото законодателство.
SORIN GROUP ITALIA гарантира, че това медицинско изделие е било
изработено с цялото необходимо внимание, както се изисква от естеството
на изделието и употребата, за която то е предназначено.
SORIN GROUP ITALIA гарантира, че медицинското изделие е в състояние
да функционира така, както е указано в настоящите инструкции за употреба,
когато се използва в съответствие с тях от квалифициран потребител и
преди посочените върху опаковката дати за изтичане срока на годност.
Все пак SORIN GROUP ITALIA не може да гарантира,че потребителят ще
използва изделието правилно, нито че неточната диагноза или терапия
и/или конкретните физически и биологични характеристики на даден
пациент няма да се отразят на работата и ефективността на изделието и
няма да доведат до увреждане на пациента, макар специфичните
инструкции за употреба да са били спазени.
SORIN GROUP ITALIA, след като подчертава необходимостта от стриктно
придържане към инструкциите за употреба и вземане на всички предпазни
мерки, необходими за правилното използване на изделието, не може да
поеме никаква отговорност за всякаква загуба, повреда, разходи, инциденти
или последствия, възникнали пряко или косвено от неправилната употреба
на това изделие.
дистрибуторът
на
продукта
или
55