Omezená Záruka - SORIN GROUP WR4000I Instrucciones De Uso

Reservoir venoso rigido filtrato sigillato
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21
3.
Ukončete bypass podle Vašich standardních postupů. Bude to znamenat
zaškrcení žilní a tepenné trubice a zastavení podtlaku směrem
k ventilačnímu / vakuovému výstupu (pokud je to použitelné).
4.
Převod systému pro odběr vzorků ze starého žilního rezervoáru na nový
žilní rezervoár odpojením trubice pro odběr žilních vzorků od vstupu
starého žilního rezervoáru a připojením vstupu nového žilního rezervoáru.
Pokud je nainstalována odbočka pro odběr vzorků na víku starého žilního
rezervoáru, převeďte odbočku pro odběr vzorků na víko nového žilního
rezervoáru.
5.
Pomocí sterilní techniky připojte 3-palcovou (7,5 cm) část sterilní trubice
3/8" (9,5 mm) k výstupu rezervoáru nového žilního rezervoáru a proveďte
její zaškrcení svorkou. Připojte sterilní přímou přípojku 3/8" x 3/8" (9,5 mm
x 9,5 mm) k této trubici.
6.
Přidejte plnicí tekutinu do nového žilního rezervoáru tak, aby byl dosažen
minimální doporučený objem 200 ml.
7.
Převeďte sací trubice pro kardiotomii, recirkulační trubici, ventilační trubice,
tepenný čisticí filtr, atd. ze starého žilního rezervoáru na nový žilní
rezervoár. -Zkontrolujte zajištění všech spojení.
8.
Odstraňte svorku z recirkulační trubice. Ujistěte se, že svorka je stále ještě
přítomna na tepenné trubici směrem k pacientovi.
9.
Spusťte tepenné čerpadlo na nižší výkon a převeďte krev ze starého
žilního rezervoáru do nového žilního rezervoáru přes recirkulační trubici.
Pokračujte, dokud není krev odstraněna ze starého žilního rezervoáru, ale
nevyprazdňujte trubici stávajícího žilního rezervoáru. Vypněte čerpadlo.
10.
Umístěte dvě svorky na výstupní trubici starého žilního rezervoáru
v blízkosti výstupu z rezervoáru, přibližně 1,5 palce (3,8 cm) od sebe.
Pomocí sterilní techniky proveďte řez mezi svorkami v blízkosti svorky,
která je blíže výstupu.
11.
Připojte výstupní trubici rezervoáru k přípojce 3/8" (9,5 mm) na výstupu
nového žilního rezervoáru.
12.
Odstraňte žilní trubici ze starého rezervoáru a připojte ji k novému žilnímu
rezervoáru. Pokud je to vhodné, odstraňte a znovu připojte levou
ventrikulární ventilační trubici, plnicí trubice a čisticí trubici tepenného filtru.
13.
Odstraňte svorku z výstupní trubice nového žilního rezervoáru.
14.
-Zkontrolujte zajištění všech spojení. Zajistěte, aby byla stále ještě svorka
na tepenné trubici recirkulační trubice na straně pacienta.
15.
Odstraňte svorky z žilních a tepenných trubic a reaktivujte bypass
v souladu se standardními postupy.
16.
Převeďte teploměrnou sondu z žilního vstupu starého žilního rezervoáru na
žilní vstup nového žilního rezervoáru (pokud je to použitelné).
17.
Převeďte sondu SAT/HCT ze spojovací části SAT/HCT starého žilního
rezervoáru na spojovací část SAT/HCT nového žilního rezervoáru (pokud
relevantní).
VRÁCENÍ POUŽITÉHO VÝROBKU
V případě, že je uživatel nespokojený s čímkoli, co souvisí s kvalitou výrobku, je
třeba kontaktovat distributora výrobku nebo autorizovaného místního zástupce
společnosti SORIN GROUP ITALIA.
Všechny parametry považované uživatelem za kritické je treba oznámit s
patricnou pécí a naléhavostí. Zde je minimální přehled údajů, které je nutné
poskytnout:
 Podrobný popis případu a případně i popis zdravotního stavu pacienta;
 Identifikace příslušného výrobku;
 Číslo šarže příslušného výrobku;
 Dostupnost příslušného výrobku;
 Všechny indikace, které uživatel považuje za důležité pro pochopení důvodu
nespokojenosti.
Společnost SORIN GROUP ITALIA si v případě potřeby vyhrazuje právo stáhnout
zmíněný výrobek uvedený v takovém oznámení pro vyhodnocení. Je-li vracený
výrobek kontaminovaný, je třeba ho upravit, zabalit a manipulovat s ním v
souladu se zákonnými ustanoveními platnými v zemi, kde byl výrobek použit.
Odpovědností zdravotnického zařízení je adekvátně připravit a označit
výrobek, který se zasílá zpět. Nevracejte výrobky, které přišly do styku s
infekčními chorobami přenášenými krví.
OMEZENÁ ZÁRUKA
Tato omezená záruka doplňuje veškerá zákonná práva kupujícího v souladu s
platnými zákony.
Společnost SORIN GROUP ITALIA se zaručuje, že výrobě tohoto zdravotnického
prostředku byla věnována veškerá péče vyplývající z jeho charakteru a použití,
pro něž je tento prostředek určen.
Společnost SORIN GROUP ITALIA se zaručuje, že tento zdravotnický prostředek
je schopen funkce uvedené v aktuálním návodu k použití, pokud ho používá
kvalifikovaný uživatel v souladu s tímto návodem a před datem exspirace
uvedeném na obalu.
společnost SORIN GROUP ITALIA se však nemůže zaručit, že uživatel bude
používat tento zdravotnický Prostředek správně, a dále že nesprávná diagnóza
nebo terapie a/nebo že jednotlivé fyzické a biologické hematologické
charakteristiky jednotlivého pacienta neovlivní výkon a účinnost prostředku se
škodlivými následky pro pacienta i přesto, že byly respektovány všechny
instrukce uvedené v návodu k použití.
I když společnost SORIN GROUP ITALIA zdůrazňuje potřebu přísného
dodržování návodu k použití a přijetí všech bezpečnostních opatření nezbytných
pro správné použití tohoto prostředku, nemůže na sebe převzít odpovědnost za
jakoukoli ztrátu, poškození, náklady, události a důsledky plynoucí přímo či
nepřímo z nesprávného použití tohoto zdravotnického prostředku.
Společnost SORIN GROUP ITALIA se zaručuje, že vymění zdravotnický
prostředek v případě, že byl vadný v době dodání na trh nebo v době přepravy
společností SORIN GROUP ITALIA do doby předání konečnému uživateli, pokud
takové poškození nebylo způsobeno špatnou manipulací ze strany kupujícího.
Výše uvedené nahrazuje jakékoli jiné záruky, výslovné či implikované, písemné či
ústní, včetně záruky prodejnosti či vhodnosti pro daný účel. Žádná osoba, včetně
jakéhokoli zástupce, agenta, dealera, distributora nebo prostředníka společnosti
SORIN GROUP ITALIA, ani žádná jiná průmyslová nebo komerční organizace
není autorizována pro jakoukoli reprezentaci nebo záruku týkající se tohoto
zdravotnického prostředku kromě toho, co je jasně uvedeno v tomto dokumentu.
Společnost SORIN GROUP ITALIA odmítá jakoukoli záruku za obchodovatelnost
a jakoukoli záruku za způsobilost k účelu týkající se tohoto výrobku, jinou než je
jasně uvedena v tomto dokumentu. Kupující se zavazuje splnit podmínky této
omezené záruky a zejména souhlasí s tím, že v případě sporu nebo soudního
sporu se společností SORIN GROUP ITALIA si nebude činit nároky na základě
údajných nebo prokázaných změn provedených na této omezené záruce
kterýmkoli zástupcem, agentem, dealerem, distributorem nebo jiným
zprostředkovatelem.
Existující vztahy mezi smluvními stranami (také v případě, že nejsou v písemné
formě), kterým je určena tato záruka, stejně jako každý spor, který se jí týká nebo
je jakýmkoli způsobem s ní spojený, stejně jako cokoli s ní související nebo
jakýkoli spor týkající se této záruky, její výklad a plnění bez výjimek a omezení
jsou podřízeny výhradně italským zákonům a jurisdikci. Zvoleným soudem je
soud v Modeně (Itálie).
SPECIFIKACE JEDNOTKY
VVR 4000i a VVR4000i SMARxT
UTĚSNĚNÝ RIGIDNÍ ŽILNÍ REZERVOÁR
s INTEGROVANÝM FILTREM PRO KARDIOTOMII
Utěsněný žilní rezervoár s filtrací VVR 4000i
Maximální průtok
Maximální tok pro kardiotomii
Maximální provozní objem
Maximální objemová kapacita
Maximální podtlak v rezervoáru
Velikost systému
Výška
Maximální průměr
Hmotnost
Výstupy
Bez pěny a nefiltrovaný:
Žilní vstupní výstup
Rychlý plnicí výstup
Recirkulační výstup
Výstup obtoku filtru
Vnější luerový uzávěr
.Výstup pro odběr žilních vzorků
Bez pěny a filtrovaný:
Výstupy pro kardiotomii (5)
Výstup Luer Lock bez filtru pro kardiotomii
Jiné:
Výstupní žilního venózního rezervoáru
Ventilační/Vakuový výstup
Tlakový ventil
Přípojky
Přípojka SAT/HCT
Přípojka pro žilní teploměrnou sondu
CZ – ČEŠTINA
8 litrů/min. (kombinovaný žilní
tok a tok pro kardiotomii)
4 litry/min.
100 ml až 5 litrů/min.
200 ml pro 5 až 8 litrů/min.
4 000 ml
-90 mm Hg
33 cm
21 cm
1 kg
1/2" (12,7 mm)
1/4" (6,4 mm)
1/4" (6,4 mm)
3/8" (9,5 mm)
3
Vnější luerový uzávěr
Čtyři 1/4 palce (6,4 mm) Jeden
3/4 palce (9,5 mm)
2
3/8" (9,5 mm)
1/4" (6,4 mm)
Integrované
Sorin Group Bayonet
s optickým oknem
YSI série 400
59

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Wr4000i smart

Tabla de contenido