INFORMACIÓN
Para facilitar la comprensión, en las ilustraciones del presente manual no se incluye
ninguna indicación sobre las medidas de seguridad que se han de tomar; por ello, el
operador, además de utilizar equipos de seguridad adecuados y de tomar las medidas
de precaución prescritas, ha de respetar las siguientes normas.
•
Durante las intervenciones de desarmado y rearmado, hay que tomar todas las medidas de se-
guridad y de prevención de accidentes prescritas por las directivas CEE; en particular, no hay
que utilizar equipos improvisados o desgastados, hay que emplear guantes impermeables a los
lubricantes y carburantes, mantener bien limpio el pavimento y llevar prendas y calzado ade-
cuados para el trabajo.
•
Si el operador recibe aceite lubricante o carburante, tiene que cambiarse inmediatamente las
prendas manchadas y lavar la parte del cuerpo afectada.
•
No abandonar en la naturaleza lubricantes, carburantes, juntas ni cualquier otro elemento cla-
sificado como desecho especial por la legislación del país; eliminar dichos productos según lo
establecido por las correspondientes normativas
•
Las operaciones de desarmado, rearmado y control descritas en este manual se refieren a mo-
tores que se han quitado de la máquina o de los grupos industriales y se han instalado en un ban-
co de desmontaje.
•
Antes de sujetar el motor en el banco de desmontaje, hay que cerrar todas las aberturas (ad-
misión, escape, aberturas del turbocompresor, del compresor de aire, carburante y aceite de lu-
bricación, etc.) y limpiar bien el motor. Para limpiar el motor se puede utilizar vapor, agua caliente
a presión y, por último, queroseno o productos desengrasantes específicos en los puntos donde
los residuos de grasa son muy resistentes.
Luego, secar con un chorro de aire a baja presión (2-3 bar) y proteger las piezas que se han tra-
bajado con una ligera capa de lubricante o un producto antioxidante.
•
Antes de sujetar el motor en el banco, extraer todos los accesorios externos del motor que pue-
den dificultar su sujeción con la brida al banco o que no se pueden desmontar (junta flexible, mo-
tor de arranque, volante, cubrevolante, ventilador, anillo de retén posterior).
•
Las operaciones de desarmado y rearmado descritas se efectúan en un motor de 4 cilin-
dros; salvo para la forma específica y la dimensión de algunas piezas externas (por ejemplo:
tapa de las válvulas, colectores de admisión y escape, ventiladores, etc.) y de la existencia
de grupos internos (por ejemplo, masas contrarrotantes), las instrucciones son idénticas
para todas las versiones.
Las variaciones de los datos de calibración o de piezas no comunes, se indican mediante la
frase «Sólo para la versión de .......... cilindros» o «versión W - WT - WTI».
•
Las siglas del motor indican:
W = refrigeración mediante líquido
T = turbocomprimido
I = Intercooler
Nº = Versión del motor
•
Antes de desmontar los motores para una revisión concerniente a las bombas de inyección,
inyectores y levas, se deben determinar los datos técnicos fundamentales (tipo de motor,
matrícula, tipo de bomba de inyección, tipo de inyector, avance estático de la inyección), si-
guiendo las indicaciones y procedimientos descritos en las primeras páginas de este do-
cumento y buscando los datos en la sección «DATOS TÉCNICOS Y DIMENSIONES».
IMPORTANTE...
INFORMACIÓN IMPORTANTE...
1