Elevar y ubicar la máquina en el
lugar de instalación sirviéndose
de los bulones de suspensión.
¡CUIDADO!
Estas operaciones son peligrosas
y deben ser efectuadas paso a
paso con sumo cuidado.
¡CUIDADO!
Las operaciones de descarga y
desplazamiento son peligrosas y
hay que efectuarlas con los medios
idóneos y eficientes, actuando con
la mayor cautela posible. El
tonelaje de dichos medios deberá
resultar adecuado al peso máximo
para desplazar también en
consideración de las dimensiones
y del ambiente en el que se trabaja.
Las
operaciones
desplazamiento son peligrosas y
las debe efectuar personal experto.
¡ADVERTENCIA!
Controlar que exista una distancia
de 1 m de la pared para consentir
las operaciones de manutención.
¡CUIDADO!
Estas
máquinas
proyectadas y fabricadas para
funcionar en ambientes cerrados;
por lo tanto, antes de emplazar la
máquina en la zona de producción,
cerciorarse de que exista un buen
piso industrial, bien nivelado y con
una resistencia a la compresión
mínima garantizada no inferior a
los C25 (25 RCK sobre cubos =
250 kg/cm²).
Soulever la machine en vous
servant des oeillets et la placer à
l'endroit dans lequel elle doit être
installée.
ATTENTION!
Toutes ces opérations sont
dangereuses et doivent être
exécutées tout doucement avec
précaution.
ATTENTION!
Les opérations de déchargement
et
de
dangereuses et doivent être
effectuées avec des engins
appropriés et efficaces, en
procédant avec la plus grande
précaution. La capacité de ces
engins devra être appropriée au
poids maximum à manutentionner,
en tenant compte également des
de
dimensions d'encombrement et du
milieu ambiant où l'on travaille.
Les opérations de manutention sont
dangereuses et doivent être
effectuées par un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT!
Contrôler qu'elle soit placée au
moins à 1 m du mur afin de
permettre
d'entretien.
ATTENTION!
han
sido
Ces machines ont été conçues et
construites pour fonctionner dans
des
endroits
conséquent, avant de positionner
la machine dans la zone de
production il faut s'assurer que le
pavage industriel est bien nivelé et
que sa résistance de compression
minimum garantie n'est pas
inférieure à C25 (25 RCK sur cubes
= 250 kg/cm²).
manutention
sont
les
opérations
fermés;
par
150
Maschine mittels der dafür
vorgesehenen Transportier-ringe
anheben
und
Installationsort bringen.
ACHTUNG!
Diese Arbeiten sind gefährlich und
müssen Schritt für Schritt mit
großer Vorsicht ausgeführt
werden.
ACHTUNG!
Die
Lade-
Positionierungsarbeiten sind
gefährlich und müssen deshalb mit
geeigneten Mitteln unter größter
Vorsicht ausgeführt werden. Die
Tragkraft dieser Mittel muss dem
zu
transportierenden
Höchstgewicht
Berücksichtigung der Ausmaße
und
der
Arbeitsräume
angemessen sein.
Verschiebungen der Maschine
sind gefährlich und dürfen nur vom
Fachmann vorgenommen werden.
WARNUNG!
Zur
Durchführung
Wartungsarbeiten
Mindestabstand von 1 m von der
Wand eingehalten werden.
ACHTUNG!
Die Maschinen sind für einen
Einsatz in geschlossenen Räumen
konzipiert; versichern Sie sich
daher vor dem Aufstellen der
Maschine am Produktionsort, dass
der Boden eben und mit einem für
Industriezwecke geeigneten
Bodenbelag versehen ist, dessen
garantierte Mindestdruckfestigkeit
C25 (25 RCK pro Kubikmeter
beträgt = 250 kg/cm²).
an
den
und
unter
der
muß
ein