¡IMPORTANTE!
De todos modos extraer el eje
porta-mandriles una vez por
semana para efectuar una buena
limpieza de la sede del eje y
una ligera lubricación anti-
agarrotamiento de las paredes
para evitar posibles bloqueos.
Crear un anillo de grasa alrededor
del perno central para impedir
que penetre la calamina.
7 - CONTROL DEL PERNO
DOBLADOR
(CADA 38 HORAS DE
TRABAJO)
Comprobar que la anilla
exterior del perno doblador
gire libremente, en caso
contrario actúen como se
describe a continuación.
a - Destornillar el perno de
pliegue y extraerlo.
b - Limpiar los huecos con un
trapo y volver a montarlo
en el orden inverso.
NOTE!
De toute façon, extraire l'arbre
p o r t e - m a n d r i n s u n e f o i s p a r
semaine pour effectuer un
nettoyage
soigné
l'emplacement de l'arbre et une
légère lubrification anti-grippage
des parois afin d'éviter des
blocages possibles de l'arbre lui-
même.
Former un anneau de graisse
autour du pivot central pour
empêcher que la calamine pénètre
à l'intérieur.
7 - VERIFICATION DU PIVOT
PLIANT
(TOUTES LES 38 HEURES
DE TRAVAIL)
Vérifier que la bague extérieure
de l'axe central tourne
librement,
dans
contraire, procéder comme
suit :
a - Dévisser le pivot pliant et
l'extraire.
b - Nettoyer les logements
avec un chiffon puis
remonter
le
procédant dans le sens
contraire.
326
HINWEIS!
Zur Vermeidung eines Blockierens
der Spindelträgerwelle ist diese in
jedem Fall einmal pro Woche
de
auszubauen, um den Wellensitz
sorgfältig zu reinigen und die
Wände mit einem Antifreß-
Schmiermittel zu schmieren.
Um den mittleren Dorn muß sich
ein Fettring bilden, der verhindert,
daß Zunder nach innen eindringt.
7 - ÜBERPRÜFUNG DES
BIEGEDORNES
(ALLE 38BETRIEBSSTUNDEN)
Überprüfen, ob der externe
Ring des Biegebolzens sich frei
le
cas
dreht und anderenfalls wie folgt
vorgehen:
a - Biegestift lockern und
herausziehen.
b - Die Sitze mit einem Lappen
reinigen und dann alles in
tout
en
umgekehrter Reihenfolge
wieder montieren.