LUBRICACION
¡IMPORTANTE!
Usar grasa ISO UNI XBCEA2
(Véase cuadro comparativo en el
presente manual).
¡CUIDADO!
Seguir
las
instrucciones
contenidas en las tarjetas de
seguridad suministradas por los
productores de los productos
químicos usados (productos
lubrificantes incluidos).
¡IMPORTANTE!
Por cada movimiento completo de
la bomba de grasa que se entrega
con el equipamiento base, se
inyectan aproximadamente 2
gramos de grasa.
¡IMPORTANTE!
Accionar la bomba lentamente.
¡CUIDADO!
La frecuencia de las operaciones
son las mínimas aconsejadas y
dependen obviamente del tipo de
uso del equipo.
LUBRIFICATION
NOTE!
Utiliser la graisse ISO UNI
XBCEA2 voir tableau comparatif
reporté successivement dans le
manuel.
ATTENTION!
Suivre toujours les modes d'emploi
contenus dans les fiches de sûreté
fournies par les producteurs des
produits chimiques utilisés
(lubrifiants inclus).
NOTE!
Chaque coup de pompe complet
de la pompe à graisse qui est
fournie, injecte environ 2 grammes
de graisse.
NOTE!
Actionner la pompe lentement.
ATTENTION!
La fréquence des intervalles est la
minimum conseillée et elle dépend
de la fréquence d'utilisation de
l'installation.
298
SCHMIERUNG
HINWEIS !
Verwenden Sie zur Schmierung
Fette des Typs ISO UNI XBCEA2
(siehe hierzu nachstehende
Vergleichstabelle).
ACHTUNG !
Bitte die Bedienungseinleitung in
den Sicherheitszetteln, die von den
Erzeugern der gebrauchten
Chemikalien erzeugt werden
(Schmiermittel inbegriffen), immer
folgen.
HINWEIS !
Mit einem Pumpenhub der
mitgelieferten Schmierpistole
werden circa 2 g Fett eingeführt.
HINWEIS !
Pumpe langsam betätigen.
ACHTUNG !
Die angegebenen Intervalle
verstehen sich als empfohlene
Mindestintervalle; die Häufigkeit
dieser Maßnahmen hängt jedoch
auch vom Belastungsgrad der
Maschine ab.