ALI Q90FREV/G423 Instrucciones Para Instalación, Uso Y Mantenimiento página 29

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 95
TRATTAMENTO OLIO
FILTRAZIONE
TRAITEMENT DE L'HUILE
FILTRATION
TESTO FIGURA - TEXT DER ABBILDUNG - FIGURE TEXT - TEXTE FIGURE
Aprire la valvola di scarico.
Attendere lo svuotamento della vasca.
Pulire la vasca.
Chiudere la valvola di scarico.
Per attivare la pompa toccare START.
Per disattivare la pompa toccare STOP.
Ouvrir la vanne de vidange.
Attendre que la cuve soit complètement
vide.
Nettoyer la cuve.
Fermer la vanne de vidange.
Pour activer la pompe, appuyer sur
START.
Pour désactiver la pompe, appuyer sur
STOP.
FIGURE - ABB. - FIG.
ÖLKLÄRUNG
FILTERUNG
TRATAMIENTO ACEITE
FILTRACIÓN
FIGURA – ABB. – FIG. 16
TEXTO FIGURA - TEKST VAN FIGUUR - TEXTO FIGURA
Das Ablassventil öffnen.
Warten, bis sämtliches Öl aus der
Wanne abgeflossen ist.
Die Wanne reinigen.
Das Ablassventil schließen.
Zum Einschalten der Pumpe
START antippen.
Zum Ausschalten der Pumpe
STOP antippen.
Abrir la válvula de descarga.
Esperar a que la cuba se vacíe.
Limpiar la cuba.
Cerrar la válvula de descarga.
Para activar la bomba tocar
START.
Para desactivar la bomba tocar
STOP.
OIL TREATMENT
FILTRATION
OLIE BEHANDELEN
FILTEREN
Open the drain valve.
Wait for the tank to empty.
Clean the tank.
Close the drain valve.
Touch START to switch the pump
on.
Touch STOP to switch the pump
off.
Draai de afvoerklep open.
Wacht tot de bak leeg is.
Maak de bak schoon.
Draai de afvoerklep dicht.
Druk op START om de pomp in te
schakelen.
Druk op STOP om de pomp uit te
schakelen.
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido